![]() |
![]() |
#101 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 03.01.2012
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 18
![]() ![]() |
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Кое-что пропустил, но в целом отвратительно, ребята. Делайте работу над ошибками. Нажмите
Последний раз редактировалось shoes45; 30.06.2012 в 12:33. |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо shoes45 |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#102 |
Наш человек
![]() Регистрация: 23.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 753
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
shoes45, очень здорово, что ты нашел столько моментов для исправления, но слово "отвратительно" в моём понимании применимо только к переводам Кудоса. Не нужно перегибать, это демотивирует людей, которые бесплатно проделали столь огромную работу.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#103 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
За поиск ошибок спасибо, но от негативных комментариев я бы воздержался. Зачем обижать труд людей? Тем более, что ошибки будут обязательно исправлены. PS: И я совершенно ничего отвратительного не вижу. Это не диктант в школе, где ставят в журнал оценки, которые уже не исправить. Здесь же всё поправимо. Да и все эти ошибки ничтожны по сравнению с объёмом проделанной работы. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
Эти 7 пользователи сказали Спасибо paul_met за это сообщение: |
![]() |
#104 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 03.01.2012
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 18
![]() ![]() |
Просто качество ошибок вызывает недоумение. И если делаете что-то на публику, будьте готовы к дислайкам.
Почитайте форум, где професиональная переводчица возит носом по столу незадачливого локализатора шестой финалки. |
![]() |
![]() |
![]() |
#105 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 20.01.2011
Пол: Неизвестно
Сообщений: 107
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Подпишусь под словами realavt, спасибо за найденные ошибки и несоответствия (благо несущественные, но тем не менее). Но демотивировать энтузиастов-переводчиков едкими словечками (а не дисайками) действительно смысла не вижу.
Нажмите
Наткнулся не так давно на тему на рутрекере по Vandal Hearts 2, в которой кинули ссылку на Notabenoid, где в данный момент переводят игру. Так тут же местные снобы авторитетно пояснили, какой автор дебил и безграмотное быдло. Да, спору нет, там название игры неправильно переведено и в голову сразу лезут плохие мысли, но я сторонник того, что лучше уж хоть какой-то перевод, чем вообще никакого. Не на выставку оно делается, а люди, которые вообще с английским не знакомы, уж точно и за это скажут спасибо, невзирая на несовершенство. Так нет же, ни одного комментария в поддержку не было. Теперь даже не знаю, будут ли авторы перевода продолжать работу, там числится 50% и пока ничего не меняется.
|
![]() |
![]() |
Эти 5 пользователи сказали Спасибо koekto за это сообщение: |
![]() |
#106 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,123
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#107 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 03.01.2012
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 18
![]() ![]() |
Нажмите
Нажмите
Нажмите
Если предыдущую мою ссылку не осилили, то почитайте хотя бы это. Последний раз редактировалось shoes45; 30.06.2012 в 17:28. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
Сказали спасибо shoes45 |
![]() |
#108 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 03.01.2012
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 18
![]() ![]() |
Новая сюжетная сценка, и очередная порция досадных ляпов.
Последний раз редактировалось shoes45; 30.06.2012 в 22:19. |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо shoes45 |
![]() |
#109 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 17.11.2010
Адрес: Ленинградская область
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,398
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
shoes45, извините конечно, но, по моему, вы какой-то ерундой занимаетесь. Человек такую работу выполнил, а вы ему на пунктуационные(!) ошибки указываете о_О Ладно еще граММатические, да и то - мне как то пофиг и на них(если они, конечно, не зашкаливают)... я когда играю в игры вообще не обращаю внимания на такую мелочь, а это именно что мелочь. Самое главное, чтобы все было по смыслу и понятно. Так что хватит притворятЬся занудным учителем русского языка, это выглядит глупо, а пишите, если найдете действительно серьезные ошибки.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#110 |
Наш человек
![]() Регистрация: 23.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 753
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Allleks, если данные исправления будут внесены в следующий патч - то это будет просто отлично, и товарищ shoes45 своей вычиткой принесет реальную помощь. Просто не надо было сразу на переводчиков наезжать, а такая корректировка - это, на мой взгляд, очень даже уместно, перевод станет идеальным!
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross] | aNDROID999 | (PSX) Strategy (RU) | 63 | 31.07.2025 04:01 |
Vandal Hearts II [SLUS-00940] | volgame | (PSX) Strategy (U/C) | 3 | 30.07.2025 16:25 |
Castlevania: Symphony Of The Night [SLUS-00067] [Meduza Team] | paul_met | (PSX) RPG (RU) | 265 | 27.07.2025 22:38 |
Saiyuki: Journey West [SLUS-01381] [Meduza Team] | paul_met | (PSX) Strategy (RU) | 115 | 26.03.2025 22:57 |
Vandal Hearts [SLUS 00447] | weberbor | (PSX) RPG (U/C) | 11 | 21.12.2011 20:07 |