![]() |
SONY PlayStation 2 Special Release Специальные издания для платформы SONY PlayStation 2 |
Реклама | |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#1 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 16.06.2010
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 446
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Почти доделал субтитры для первой части Ratchet & Clank, но не могу перевести несколько фраз. Хотелось бы выложить до 22 числа, к выходу ремейка, так сказать. Только один не справляюсь, уже столько раз пересматривал ролики, а новых вариантов перевода придумать не могу. Сейчас перебираю готовый материал. Итак, с чем нужна помощь:
1. Как по-русски назвать главного злодея, имя которого встречается несколько раз. В оригинале - Surpreme Executive Chairman Drek. 2. Инфобот с координатами планеты Аридия. Перед тем, как катапультироваться, менеджер Скида произносит фразу: "Kid, let's am-scray!" Что это значит? Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=8m54s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=6m45s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=38m23s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=47m35s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=49m31s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=53m9s Код:
https://youtu.be/gx_pWZkeO20?t=59m8s Ссылки в виде кода, поскольку на форуме нельзя выставить начало воспроизведения. Точнее, ролик всё равно стартует с другого места. |
![]() |
![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#2 |
Модератор
![]() Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Сан-Франциско
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4,494
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1. Главный Исполнительный Директор Дрек.
5. Ультра-Мех Супермощный 7. Плането-уничтожитель. 9. Пушка-засасыватель. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4,534
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1 Главный Исполнительный Председатель Дрэк
2 "Kid, let's am-scray!" - Задай им жару, Сынок 3 Blargian Snagglebeast - Blar=блабла/болтавня Snaggle=запутанная или завязанная масса (чего-либо), глагол "to snaggle" - запутаться. Beast=зверь. Например, Болтавун Запутан-по-зверски. Или Болтурей Запутанный Зверь. Это уже вопрос художественного вкуса. Как это имя перевести. "So if you're fighting crime, or just fighting grime" - Так что если вы боретесь с преступностью, или просто с грязью 4 Уничтожитель Планет Максимус (есть американская бомба Bunker Buster-разрушитель бункеров) 5 Ультра-Тех (mech-механика/техника) Неограниченный 6 Гологайз, Голобор, Голостройсво итд (Hologram Device, -ice замененно на -yse так как это считается оригинально и игриво в США) 7 Депланетизатор 8 Примочка Личной Гигиены 9 Вакумная Пушка (так на вскидку) |
![]() |
![]() |
Эти 2 пользователи сказали Спасибо rashan за это сообщение: |
![]() |
#4 |
Легенды PSX Planet
![]() Регистрация: 20.04.2010
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 9,146
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ну так что же где же..
__________________
[SIZE=1][I][B][FONT=Georgia][COLOR=SlateGray]"Рукописи не горят", игровой программный код - не устаревает.[/COLOR][/FONT][/B][/I][/SIZE] |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо shamalama |
![]() |
#5 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 16.06.2010
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 446
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Распишу и здесь суть проблемы. В образе два комплекта роликов: 25 fps для режима 50Hz и 30 fps, соответственно, для 60Hz. Те, что в 25, по сравнению с 30, выглядят просто ущербно. Поэтому возникла необходимость сконвертировать заново 30 fps в 25 fps и заменить родные ролики в игре. Но это оказалось не так просто. Пока искал программу, пропало желание этим заниматься. Недавно, после личного сообщения от одного из пользователей, интересовавшегося судьбой проекта, я решил снова озадачиться этим вопросом, но на этот раз пойти по пути наименьшего сопротивления и спросить совета на cyberforum. Пользователь лотос порекомендовал программу Nero Recode, которая с поставленной задачей справилась превосходно, но есть проблема с битрейтом. Nero Recode не может определить битрейт в исходном файле и на выходе, независимо от настроек, получается переменный битрейт, а нужен постоянный. Короче, нужна программа, которая поменяет только частоту кадров, сохранив остальные тех. данные. После этого, нужно вшить субтитры в mpeg-2 без потери качества. Прямопотоковое копирование в VirtualDub не работает с этим форматом, а сохранение в несжатый avi "мылит" изображение. Так как я тотальный нуб в контейнерах, кодеках и форматах видео, проект в анабиозе уже больше года.
|
![]() |
![]() |
Эти 4 пользователи сказали Спасибо -ZigZag- за это сообщение: |
![]() |
#6 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,374
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
VirtualDub + TMPGEnc Plus 2.5. Насколько я понял в данной игре видеоролики находятся в архиве? Просто обычно если вставить ролики обратно и они будут меньшего размера чем оригинал, игра обычно зависает (даже если подогнать размер через хекс), редко попадаются игры где ролики проигрываются нормально.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 04.09.2018
Пол: Неизвестно
Сообщений: 3
![]() |
Мне вот тоже интересно, как там с субтитрами? Стоит ждать? Было бы здорово...
|
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 27.07.2018
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,214
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
George125,
QuatokyTonberry, http://psxplanet.ru/forum/showthread...855#post248855,
__________________
PS2-SCPH50008+2Tb [FHDB], PS2-SCPH90008 [Modbo5], PS2-SCPH70008 [FMCB] Краткий FAQ по Терабоксу: 1). Кликаете по ссылке и переходите на Терабокс. 2). Логинитесь в нем, если еще не сделали этого ранее. Залогиниться можно по гугл-аккаунту, ну или отдельно зарегистрироваться. 3). Жмете на кнопку "Сохранить в Мой Терабокс" 4). Переходите в свой Терабокс и скачиваете себе на ПК просто браузером, безо всяких программ и свистоперделок. P.S. Нет, терабокс мне не платит. |
![]() |
![]() |
Эти 3 пользователи сказали Спасибо Bambuch0 за это сообщение: |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Ratchet & Clank [SCES-50916] [Russian] | TheVlad1mir | (PS2) Platform (RU) | 58 | 30.03.2024 18:55 |
Ratchet and Clank [SCUS-97199] | Скорпион | (PS2) Platform (U/C) | 24 | 29.01.2019 14:35 |
Ratchet & Clank HD для PS3 | TylerDurden | Game World News | 1 | 13.03.2011 23:00 |
Ratchet & Clank Future A Crack In Time | TylerDurden | Game World News | 0 | 27.08.2009 16:44 |