![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#1282 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,393
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Сложно сказать. Посмотри Spider-Man The Movie.
|
![]() |
![]() |
Сказали спасибо DruchaPucha |
![]() |
#1283 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 11.08.2013
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 25
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Там вот такая озвучка есть http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3002027 она от лицензионной на пк несильно отличаеться
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1284 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,393
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
В лицензии игра никогда не выходила. На ПС2 один пиратский перевод, на ПК несколько.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1286 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,393
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Отмотай несколько страниц назад, я уже написал, что при озвучке 1С-Нивал удалили часть диалогов. Если охота возиться, можешь сделать неполную озвучку.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1287 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 26.06.2013
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 15
![]() ![]() |
Добрый вечер, товарищи.
Я уже интересовался у DruchaPucha по поводу перевода первого NFS Underground, но, видимо, не судьба... Может быть кто-нибудь другой из перечисленных в начале темы умельцев сможет перенести перевод из PC-версии от СофтКлаб? Я даже готов сам перевести тексты, если у меня будут нужные ресурсы... А тот перевод что уже есть (распространялся NeoGame, например) просто кошмарен... ЗЫ: желательно, NTSC-версию... |
![]() |
![]() |
![]() |
#1288 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,393
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
С озвучкой ничего сделать нельзя, а вот текст. Можно конечно попробовать взять шрифты из 2 части от Мегеры (там вроде весь алфавит есть) и прлиладить перевод от Софтклаб. Но у меня нет U1, поэтому ничего сказать не могу. Распаковщик тут.
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=18414 |
![]() |
![]() |
![]() |
#1289 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 26.06.2013
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 15
![]() ![]() |
DruchaPucha, да звук к черту не нужен, во втором андере его нет и не надо. Главное - хороший приятный текстовый перевод! Образ могу предоставить (скачать торрента от моего имени).
Распаковал указанной программой ресурсы игры, даже нашел файлы, которые надо перевести... Только на этом и остановился :-( Переводить в HxD не шибко-то удобно, да и толку, если это не сработает... Как импортировать из PC-версии - не знаю. В-общем, ничего не знаю, только файлы нашел... Последний раз редактировалось n1GT; 09.11.2013 в 15:28. |
![]() |
![]() |
![]() |
#1290 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,393
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Не, я NFS заниматся не буду, просто написал какие проги нужны. Там просто кодировка текста такая. А шрифты можно найти методом сравнения, если конечно они подойдут к 1 части. У Мегеры U1 значится в каталоге, может у них такой же хороший перевод как и во второй части, хотя может кривой перевод U1 принадлежит им.
|
![]() |
![]() |