Общество Разговоры обо всё что нас окружает

Реклама
Результаты опроса: Что переведем и потестим сначала?
Tales Of Destiny 84 35.00%
Metal Gear Solid 55 22.92%
Автор, добавь вариантов! 101 42.08%
Голосовавшие: 240. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Оцените пожалуйста - Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*.
(11)
Рейтинг темы: голосов - 11, средняя оценка - 3.36.

Теги
kudos, перевод

Ответ
 
Опции темы
Старый 29.08.2008, 19:41   #61
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от Wordalac Посмотреть сообщение
по моему вы зря беретесь сразу за игры с текстом... лучше взять ту где много озвучки и почти нет текста тк текст на соньке очень своеобразно себя ведет.. и в каждой игре он сам-посебе.. а вот звук лежит в ха или других звуковых форматах читаемых соней.. если записать озвучку то можно просто подменить звуковые файлы и аля перевод готов...
Для начала лучше взять какой-нибудь файтинг, например Thrill Kill, там переводить впринцыпе несложно. Так что попрубуйте перевести его.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 29.08.2008, 19:44   #62
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Wordalac вообще то врядли получится собрать рабочий диск, после того как покопаешся в звуке. У меня так и не получилось собрать рабочий диск, после того как я скинул все файлы на жёсткий диск.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 29.08.2008, 19:50   #63
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от Alex@ndr Посмотреть сообщение
Не встретил ещё ниодной ПОЛНОСТЬЮ переведённой версии Parasit Eve 2 yes1
Да многие переводили его, только сейчас к сожалению можно найти, только переводы от Kudos, Лисы и RGR Studio. Переводить Parasit Eve 2 намного сложнее, чем Parasit Eve 1, в PE2 все ресурсы запакованы.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 09.09.2008, 22:30   #64
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от paul_met Посмотреть сообщение
Давайте игру выбирать что-ли...
Ну думаю, что пока можно перевести что-то лёгкое. Ведь никто не захочет переводить например Front Mission 3. Впринцыпе могу преложить заготовки от OverBlood 2, шрифты у меня готовы, кое какая графика, текст найден, но не весь.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 06:11   #65
Person Of The Community
 
Аватар для Asket
 
Регистрация: 23.07.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 275
Asket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспоримаAsket репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

to DruchaPucha ну раз есть загатовки то давай её попробуем переводить.

Народ! Вы не передумали еще?
__________________
かたくな

Мой комп: C2D@2.8Ghz, 3Gb, 9600GT 512Mb.
Asket вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 09:12   #66
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Gargul
 
Регистрация: 28.07.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 191
Gargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Я не передумал
Gargul вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 10:22   #67
Person Of The Community
 
Аватар для Real Gecko
 
Регистрация: 31.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 66
Real Gecko - луч света в тёмном царствеReal Gecko - луч света в тёмном царствеReal Gecko - луч света в тёмном царствеReal Gecko - луч света в тёмном царствеReal Gecko - луч света в тёмном царстве
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

я гамал в первый оверблад на аглиццком. думаю вторую часть перевести будет несложно. показыайте что ещё есть по этой играчке.
__________________
Five hudred channels and still nothing on!
Real Gecko вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 11:56   #68
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Как только будет время покажу, что у меня есть.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 13:26   #69
Person Of The Community
 
Аватар для BoreS
 
Регистрация: 02.09.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 105
BoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

товарищи, могу предложить три проекта. все расхаканы, нужны только хорошие переводчики с английского.
вот их названия: Tales Of Destiny, Metal Gear Solid и Vandal Hearts 2
над вандалами тружусь сам, но не откажусь от помощника. остальные две заморожены до появления толкового переводчика. пишите сюда или в личку. вам не надо будет заморачиваться с хаком.
BoreS вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.09.2008, 13:36   #70
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,406
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Metal Gear Solid это хорошо, вроде где-то есть перевод всех разговоров в игре. А шрифт весь умещается?
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Carmageddon [SLES-01960] [Russian] [Kudos] DruchaPucha (PSX) Racing (RU) 4 07.12.2024 09:32
Alundra 2: A New Legend Begins [SLUS-01017] [Russian] DruchaPucha (PSX) RPG (RU) 14 28.12.2022 15:02
Shipwreckers! [SLUS-00558] [Russian] [FireCross] DruchaPucha (PSX) Action/Shooter (RU) 4 05.10.2021 18:52
Перекличка переводчиков. Asket Общество 24 21.09.2009 20:14


Часовой пояс GMT +3, время: 00:17.


© PSX Planet Community 2003-2024

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner