![]() |
![]() |
#1871 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 16.06.2010
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 446
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Unit2k, попробуйте эту программу, давным-давно стянул с ныне нерабочего alucard.cc. Распаковщик/упаковщик *.bf архивов от Ubisoft http://rgho.st/8Hm59BdR5. Но заменой файлов вы всё равно не обойдётесь.
|
![]() |
![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#1872 | |||||||||||||||
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,786
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1873 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,374
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Тулза кривая, я делал распаковку запаковку через xpert2.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1874 | ||||||||||||||||||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 31.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14
![]() |
|
||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1875 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 18.11.2011
Пол: Неизвестно
Сообщений: 831
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
На всякий случай напоминаю, QuickBMS и Xpert2 - оба не разрешают пересобирать архив размером больше оригинала (даже на пару байт), вообще, никогда. Если нужна пересборка больше оригинала - необходим самописный софт. В ином случае всегда оставлять ресурсы равно или меньшему оригиналу по размеру любыми средствами, мне иногда даже приходилось вырезать бекграунды в меню чтобы сократить общий размер внесенных изменений. В случае с текстом можно вырезать незначительные строчки, только осторожно и если точно знаешь что делаешь.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1876 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,374
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Скорее всего для порта PS3|X360 использовали другой софт, но для ps2 версии xpert2 вполне сгодился.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#1877 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 31.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14
![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#1878 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 11.07.2016
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4
![]() |
Добрый день уважаемые форумчане!
Обращаюсь к вам с такой проблемой: Есть одна замечательная игра Silent Hill 4: The Room,на консоли Playstation 2,и у нее есть хороший порт перевода, от многоуважаемого victorsmail (Vit). Вот ссылка на эту версию на рутрекер:https://rutracker.org/forum/viewtopi...81493&start=90 Так вот,эта версия игры хорошо переведена,нигде не виснет,полноценно проходится до конца,все видеоролики и прочее на месте! НО!Данная локализация имеет ряд мелких проблем,и одну большую и весьма неприятную. В теме по этой игре на рутрекере я описал проблему,повторюсь: После окончании игры и просмотра финального ролика,на экране игровой статистики частично отсутствует текст,информация о пройденной игре! Это весьма обидно и отторгает желание повторно проходить игру "качественно" со сбором всех предметов,и прочим. Вот как это выглядит: Фотки экрана статистики с двух концовок
![]() ![]() Так же в игре есть кое какие мелкие орфографические ошибки,которые тоже требуют исправления,ошибки незначительные - в паре мест неправильные буквы ("Идет проЫерка"),некоторые слова написаны со строчной буквы+кое где проблемы с вываливающимся текстом за экран, так же в "Мире леса" есть проблема с определением пола автомобиля Джаспера. По поводу основного грубого косяка с экраном статистики,есть мнение что проблема в шрифте,потому что в PC версии этой игры, в переводах от пиратских студий данный косяк тоже встречается. Вообщем прошу умельцев которые шарят,исправить данный косяк,чтобы получилась действительно качественная 100% Русская локализация данной игры! По существу вкратце проблемы требующие правки (С моего дилетантского взгляда): - Отображение информации на экране статистики в конце игры (Шрифт?) - Исправление немногочисленных орфографических ошибок - Исправление вываливающегося за экран текста (Опять же шрифт?) - "Причесывание" некоторых фраз,где есть проблема с определением пола предмета. К сожалению лично сам Vit не изьявил желания исправить проблему,я обратился за помощью к форумчанам с трекера,и уважаемый cetygamer посоветовал мне написать в данную тему. От Vit'а есть переводы еще второй и третей части игры,и они очень хороши,поэтому на их фоне весьма обидно за The Room,игра вовсе не плоха, и спустя 12 лет после релиза я думаю достойна иметь "причесанный" вид на PS2. Ну и конечно же это просто вопрос эстетики,иметь в коллекции качественную локализацию любимой игры с оригинальным звуком и Русскими субтитрами. Так же прошу вас не ударятся в лишние споры относительно того,что эта игра "худшая в серии" и прочее, это сугубо личное,и не имеет совсем никакого отношения к данной проблеме. Спасибо за внимание! Очень надеюсь на инициативу умельцев! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#1879 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,374
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Тема называется "Перенос русской озвучки/текста", а не исправления переводов. Что мешает играть в перевод от Мегеры и чем он хуже?
http://rgdb.info/base/rus-01555 http://rgdb.info/base/rus-01556 |
![]() |
![]() |
![]() |
#1880 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 11.07.2016
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 4
![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |