![]() |
![]() |
#3821 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 05.11.2008
Адрес: Владивосток
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 246
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
YAGAMI55, да, вполне неплохой. У геймкуба, например, вообще до сих пор никакого нет. С пс3 spider91 обещал помочь, но у него пока завал лютый.
|
![]() |
![]() |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#3822 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,392
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Во всех версиях Вероники (кроме PS3|X360) диалоги идут в разном порядке. Файлов конечно немного, но сопоставлять нужно. Вполне может быть, что в Gamecube версии файлы должны идти в том же порядке, что и на PS2, там ведь тоже порт X.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3823 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 27.02.2014
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 716
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
PoliKarp
Вот тут пользователь Vencedor уже переносил вашу старую озвучку на Dreamcast, так что можете попробовать написать ему. Также DruchaPucha уже переносил вашу озвучку на PS3. И кстати, есть ещё версия для Xbox 360 (русскую версию делали R.G.DShock). |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо 1052 |
![]() |
#3824 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 05.11.2008
Адрес: Владивосток
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 246
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
1052, про боксовскую версию не знал даже. Да и про перенос старой озвучки на дримку успел забыть. Спасибо. У боксовской и пс3 версии нужно заморочиться с отключением субтитров, (забиванием пробелами или еще как), потому что озвучка с субтитрами будет явно расходиться. Она даже от перевода BROSKO местами сильно отличается, хоть и делалась на его основе — ибо тайминг оригинальных английских реплик соблюдать нужно.
|
![]() |
![]() |
Сказали спасибо PoliKarp |
![]() |
#3825 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,392
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
На X360 полный перевод от Вектор, но + в том что не нужно переключать язык в системе, как это было в PS3 версии, R.G. RED просто сами решили селать свой перевод с немецкого и не заморачивались с озвучкой. Поэтому чтобы включить перевод в PS3, нужно переключаться на немецкий язык в самой консоли, а простая заменафайлов не выйдет, нужно перепаковку делать.
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3826 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 23.07.2019
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 1,852
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Может кому пригодится!
Игра Hellboy: The Science of Evil Платформа PS3/x360 Архивы .RKV Сжатие .LZF Скрипт RKV4 QuickBMS Quickbms отлично подходит для всего сразу, единственное что придется руками фиксить размер нового пожатого файла/файлов Текст находится в архиве MISC EN) Текста не много UTF8 Шрифт dds в архиве PACKAGES-> затем архив UNPACKEGE текстура dxt5. 1024x512 таблица символов FNB по умолчанию диапозон на Latin-A Диапозон внизу прописан 164С Меняйте на свыше 2000, чтобы задействовать диапозон 0410-044F для кириллицы Конечно можно и так перевести, без взаимодействия 0410-044F для кириллицы, но тогда в меню сохранений у пс3 будет кракозябра. Собственно все. |
![]() |
![]() |
![]() |
#3827 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 14.06.2016
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 160
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Чуваки, а есть какой-нибудь простой способ редактирования ttf шрифта? Я качнул FontForge, но там как-то мутно всё, может, как-то попроще можно?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#3828 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 27.02.2014
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 716
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
Сказали спасибо 1052 |
![]() |
#3829 |
Модератор
![]() Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,392
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
https://disk.yandex.ru/d/3jjHLbL_HAEi7Q
Ради интереса решил снова глянуть Lara Croft Tomb Raider: Legend / Anniversary, все диалоги в mul (rawc) и пролушать их можно только Foobar 2000, но дело в том, стерео диалоги смешаны с каким-то мусором, возможно это видео на движке, но точно не m2v. Пытался почистить от мусора, чтобы сделать чистый rawc, с горем пополам почистил, но там ещё и interleave есть, скорее всего даже разный. Хотя Трэвис каким-то образом делал порты, не знаю полные они или нет, во всяком случае сэмплы у него есть. |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо DruchaPucha |
![]() |
#3830 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,796
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
DruchaPucha, скинь оригинальный MUL какой-нить, сча как раз есть свободное время, гляну, может получится автоматизировать извлечение/вставку rawc в него.
или что ты скинул это и есть оригинал? |
![]() |
![]() |