В psn вся адаптированная классика без русского перевода. Изначально уточнил про схожие проблемы если играть на английском, и в данном контексте привёл как пример релиз для PS3, где все фразы проговариваются до конца, но там специально подготовленная программным путём версия, а меня интересует скачиваемый образ PS2, вдруг это особенность пиратской версии, может там и с оригинальной озвучкой такие же проблемы, и она тоже идёт ускоренно, с поглощением кусков фраз, именно это и уточнил. Но скорее всего если играть на английском такого не будет, как и в случае с псновским вариантом. Я скачивал с Рутрекера, там ведь такой же образ, с последними изменениями? В описании к раздаче об этом говорится. Или здесь ещё более дополненный, и стоит опробовать его? Играл в PSI-OPS, и там всё отлично с русским переводом.
|