SONY PlayStation - TechSupport Технический раздел посвящённый уходу, модификации, ремонту и обслуживанию консоли SONY PlayStation

Реклама
Rate This Thread - Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP).
(89)
Thread Rating: 89 votes, 4.74 average.

Reply
 
Thread Tools
Old 28-04-2025, 14:21   #4351
Person Of The Community
 
Join Date: Jan 2012
Gender: Male Male
Posts: 224
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

ViToTiV, про пост выше. Гранстрим сага. Я понимаю, что LZSS означает, что самый лучший перевод в данном случае - в пдф формате. Интересно, а перенести поинтерами расжатый текст в другую область файла не выйдет?
dreamdawn is offline  
Reply With Quote
Реклама

Old 28-04-2025, 20:37   #4352
PSX Planet Elite Supporter
 
Join Date: Nov 2008
Location: BY, Minsk
Gender: Male Male
Posts: 2,794
ViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспорима
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Quote:
Originally Posted by dreamdawn View Post
Гранстрим сага
Впервые слышу такое. Ты походу где-то кого-то перепутал)
ViToTiV is offline  
Reply With Quote
Old 29-04-2025, 06:46   #4353
Person Of The Community
 
Join Date: Jan 2012
Gender: Male Male
Posts: 224
dreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордитсяdreamdawn за этого человека можно гордится
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

ViToTiV, ну да, ну да, в мире же так много psx-ромхакеров с ником ViT(i строчная).


http://zenhax.com/viewtopic.php@t=8327.html
dreamdawn is offline  
Reply With Quote
Old 30-04-2025, 13:48   #4354
Модератор
 
DruchaPucha's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Gender: Unknown
Posts: 14,385
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Подскажите, есть ли комманда чтобы переименовать файлы, но чтобы в папке остались копии файлов с оригинальными названиями?

UPD сам догодался.
DruchaPucha is offline  
Reply With Quote
Old 04-05-2025, 07:31   #4355
Person Of The Community
 
Join Date: Feb 2012
Gender: Male Male
Posts: 45
thedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царстве
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Приветствую. Наверно за 400 страниц уже обсуждалось, но искать лень. Сейчас делаю нейроозвучку для Silver load PS1 и задолбался длину и тайминги фраз подгонять, да ещё и в оригинале, есть парочка косяков где реплики обрезаются. Вопрос есть ли в файлах игры точная информация о таймингах реплик, и реально ли её изменить? Потому что подгонять каждую под английскую дорожку в аудиоредакторе, не всегда удобно и чтобы изменить одну фразу, нужно редактировать сводить и запаковывать в образ, и бывает такое что фразы всё равно обрезаются, либо в начале, либо в конце. Вот я и думаю, может в каком файле, можно это изменить, чтобы не редактировать каждый раз аудиодорожку. Данную игру наверно мало кто разбирал, но вдруг это какая-то стандартная тема, вроде cue файла и встречалась в других играх.
thedron is offline  
Reply With Quote
Old 04-05-2025, 07:59   #4356
Person Of The Community
 
Join Date: Feb 2012
Gender: Male Male
Posts: 45
thedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царстве
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Кстати в игре есть субтитры, возможно тайминги аудио привязаны к ним, но как их найти в файлах игры?)
thedron is offline  
Reply With Quote
Old 04-05-2025, 09:06   #4357
PSX Planet Elite Supporter
 
Join Date: Nov 2008
Location: BY, Minsk
Gender: Male Male
Posts: 2,794
ViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспорима
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

thedron, как вы себе это представляете? вот идёт допустим скриптовая сцена в игре, где показывается что говорит один персонаж, потом второй, а мы берём и увеличиваем время озвучки первого. Наблюдаем в игре - говорит первый персонаж, он ещё не закончил свою речь и уже показывается как говорит второй?) Или же ещё лучше - скриптовая сцена замирает, пока не договорит первый, и потом двигается дальше?
ViToTiV is offline  
Reply With Quote
Old 04-05-2025, 10:29   #4358
Person Of The Community
 
Join Date: Feb 2012
Gender: Male Male
Posts: 45
thedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царствеthedron - луч света в тёмном царстве
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

ViToTiV
Ну в данной игре просто проигрывается один аудиофайл при выборе реплики в диалоге, как в плеере, точнее короткий фрагмент из него.Например
ответ персонажа на первый вопрос
с 00:03:00 до 00:05:00
ответ этого же персонажа на второй
с 00:06:00 до 00:09:00
и тд.
Вот где-то игра же берёт эту информацию для нахождения нужной фразы в аудиофайле.
А видео сцен в диалогах нет, там по сути зацикленная гифка.
thedron is offline  
Reply With Quote
Old 04-05-2025, 14:42   #4359
Модератор
 
DruchaPucha's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Gender: Unknown
Posts: 14,385
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Озвучка в cdda достаточно редкое явление на PS1, тем более звук склеен, а это лишняя головная боль. Такие озвучки только в Sound Forge делать.
DruchaPucha is offline  
Reply With Quote
Сказали спасибо DruchaPucha
Old 05-05-2025, 13:59   #4360
Person Of The Community
 
SaintAspid's Avatar
 
Join Date: May 2023
Gender: Male Male
Posts: 111
SaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспоримаSaintAspid репутация неоспорима
Default Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

DruchaPucha, Не подскажешь какие файлы перенести из твоего релиза Prince Of Persia The Sands Of Time в оригинальную NTSC версию игры - чтобы звук был от Акеллы, а текст остался на английском?
Т.е. по сути хотелось бы перенести только озвучку.
А то в том релизе я столкнулся с тем, что не понимаю что от меня игра требует когда всплывает обучение в виде подсказок
SaintAspid is offline  
Reply With Quote
Reply

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT +3. The time now is 12:27.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© PSX Planet Community 2003-2024

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner