Показать сообщение отдельно
Старый 19.08.2008, 21:53   #35
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,383
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от Mr. Doshirak Посмотреть сообщение
Да...был я на сайте "Шедевра" на форуме по теме перевод PSX игр...и понял...что без знания программинга и кучи кучи всего - ничего не получится. Перевод PSX игр очень не прост. Одного желания мало. Как я понял "шурует" в этом только DruchaPucha и все. Но заниматься "этим" одному очень сложно. Нужно хотя бы штук 5 таких DruchaPuchayes1, тогда что-нибудь может и выйдет...а так...
Ну вообще то часть игр для PS, перевести не составит труда. Это я о тех играх, где шрифт и текст не запакован. Для перевода понадобится: TIMViewer - для извлечения и запаковки графики, Win Paint - для перерисовки графики, Translhextion - хекс редактор для редактирования текста, ну и ещё если познания английского языка скудны, придётся ипользовать переводчик, правда не забудьте, потом подредактировать текст, а то получится незнамо чтоwacko1
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием