Показать сообщение отдельно
Старый 28.06.2024, 07:29   #57
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Witch
 
Регистрация: 16.07.2011
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 122
Witch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущееWitch обеспечил(а) себе прекрасное будущее
По умолчанию Re: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]             

Во второй части многое изменили, помимо стиля рисовки, ещё и сюжет усложнили. Проходил в прошлом английскую версию, и поначалу старался вчитываться в сюжет, но ближе к середине политические интриги утомили, а увлекательный новый геймплей с попытками предугадать ход врага и прокачкой навыков привязанных к определённому оружию перетянули внимание на себя.



При переводе игр некоторые говорят про учёт длины строки. А, как переводчику понять какая длина необходима?


И, ещё следует разделять переводы игр на программные и текстовые. Одни внедряют в игры, а другие в текстовые блокноты. Это, как видео смотреть с переведёнными титрами на экране, или смотреть читая текст перевода из блокнота. Какой вариант предпочесть — дело личное, и навязывать свой взгляд остальным лишнее.
Witch вне форума  
Ответить с цитированием