 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Имеем такие файлы: MOVIE_EN.TXD - шрифт MOVIE_EN.FNT - содержит в себе текст субтитров
|
|
 |
|
 |
|
Это только для видео ты смотришь, из папки MOVIE. Там суммарно 58 папок и внутри каждой есть файл типа _EN.FNT. Там папки с текстом для уровней, описание меню, системные сообщения и т.д.
Так то, формат текста в игре простой, единственное, что файлов очень и очень много.
Использовать для работы можно Круптар. Вот тебе на примере файла MOVIE_EN.FNT проект Круптара по его переводу.
В папке IN лежит файл из которого берется текст, в папке OUT - его дубль, куда Круптар пишет уже переведенный текст.
Для экспорта текста в Вашей кодировке, нужно еще знать Вашу таблицу символов, я ее увы не знаю, поэтому экспорт именно в вашей кодировке пока не работает.
Теперь как настроить Круптар на любой другой файл на примере MOVIE_EN.FNT
Первые 4 байта - там зашифровано количество строк текста в хексе.
Вторые 4 байта - поинтер на строку текста.
Поинтеры повторяются каждые 16 байт до самого текста.
Первый поинтер - 00000004
Последний поинтер - 000003d8
Начало текстового блока - 000003ec
Конец текстового блока - 000011b3
Как выглядит текст для перевода в Круптаре
Слева окно - оригинальный текст, справа - для перевода.