Почти всю озвучку на PS2 украинцы делали, они и машиный перевод не чурались наговаривать. Всё от издателя скорее всего зависело, у Gamebox практически все озвучки из машинногог перевода слеплены, а ведь актёры с 2005 года одни и теже были.
У деревянной парочки тоже с качеством проблемы были, притом что Галинский сам звукарём был, вообще не понятно что там за оборудование было (для Кудос когда озвучивал качество было отстойное), а вот когда озвучивал для других издателей, проблем со звуком не наблюдалось.
Даже московский "профи" Дмитрий Филимонов, порой такую чушь нёс.
|