Показать сообщение отдельно
Старый 16.12.2011, 17:40   #358
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 14,385
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Цитата:
Сообщение от ViToTiV Посмотреть сообщение
как, ниочём?) *KUDOS MUST DIE!*))
Ну как сказать, были студии и похуже (например Котеуз, все его переводы мерзкие, ещё безымянные студии, которые переводили только текст, в интернет некоторые переводы просачились, у Firecross текстовые переводы мрак). Тут наверное негатив идёт от текстовых переводов, но у многих они были не лучше и многие об этом умалчивают.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием