PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) Action/Adventure (RU) (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox] (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=12734)

Meteor>Redyarsk 04.01.2010 13:56

Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]

ПЕРЕВЕДЕНА БЕТА-ВЕРСИЯ!

http://img-fotki.yandex.ru/get/5703/...a41dd431_M.jpg http://img-fotki.yandex.ru/get/5703/...fd956daf_M.jpg http://img-fotki.yandex.ru/get/4404/..._2837b44_M.jpg


"Вам будет страшно. Страх схватит вас холодной рукой и потащит за собой по облезшим коридорам больниц, по пустынным улицам туманного города, по домам, в которых уже никто не будет жить. И ещё он пригласит вас на танец. Под музыку, от которой застынет кровь в жилах и появится лишь одно желание - больше некогда это не услышать"

По поводу перевода:
Субтитры не совпадают с русской озвучкой (говорят на экране одно, пишут немного другое)
С самого начала игры Неправильный подбор интонаций:
Гарри властным голосом восклицает, словно хочет вломить своей дочке: Куда идёшь?!
Затем почти жалобным голосом умоляет:
"Подожди, остановись!"
Субтитры: Орфографические ошибки, Расплывчатый шрифт, все субтитры написаны заглавными буквами (Caps lock)
Сибил озвучивает подросток, но отрабатывает она свою роль неплохо, если судить по первой сценке.
Гарри иногда хорошо ловит интонацию: "Я ищу свою дочку..."
Изредка посторонние звуки, как и в большинстве переводов. Например, идёт реплика Гарри, после чего Сибил нечренораздельно встревает что-то своё не по тексту.
Интонации резко меняются, создаётся впечатление, что две идущих друг за другом реплики одного персонажа озвучивают два разных человека.
Вместо того, чтобы сказать "стой!" , Сибил кричит: Держи! (Hold on!), хотя в субтитрах написано верно.
"И не проклинай меня за ошибку" вместо "И не пристрели меня по ошибке"
Гарри командым голосом: "Это не сон! Что стряслось тут?", в то время как по сценарию он должне оэто говорить по меньшей мере удивлённо.
Некоторые вывески на улицах, однако, переведены хорошо (см. скрины) Не скажу, что частичный перевод вывесок на здания в тему, но работу сделали качественно, поэтому мой вердикт - 3 с минусом

Платформа: PlayStation
Формат Образа: Bin
Статус: Полный (Полная версия игры)
Жанр: Action\Adventure
Язык: Русский (Субтитры, Озвучка, Некоторые Витрины магазинов)
Локализатор: Paradox
Качество перевода: Ниже среднего
Издатель: Konami
Разработчик: Team Silent
ID: Регион: NTSC [SLUS-000707]
Кол-во игроков: 1
Формат Архива: rar
Размер Архива: 288.84 MB
Ошибки Чтения: Нет


upload DruchaPucha

Формат образа: Bin, Cue
Формат архива: 7zip/ECM
Размер архива: 208mb


Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com


upload aNDROID999

Облако@Mail.Ru

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

____________________________________________________________
*ТАКЖЕ НА ФОРУМЕ ЕСТЬ ДРУГИЕ РУССКИЕ ВЕРСИИ ЭТОЙ ИГРЫ*

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [Original]

Silent Hill [SLES-01514] [Russian] [ConsolGames]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [Golden Leon]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [Kudos]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [Sacson Studio]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [SRU]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [RGR Studio]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian] [FC]

Silent Hill [SLUS-000707] [Russian]

DruchaPucha 04.01.2010 15:45

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 83546)
Субтитры: Орфографические ошибки, Расплывчатый щрифт, все субтитры написаны заглавными буквами (Caps lock)

Это не Caps lock, а типичная лень пиратов перерисовать все буквы, практически все так переводили, исключением были только RGR Studio, Лисы и Витан, но у них тоже иногда халтура попадалась.

Meteor>Redyarsk 04.01.2010 16:49

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 83559)
Это не Caps lock, а типичная лень пиратов перерисовать все буквы, практически все так переводили, исключением были только RGR Studio, Лисы и Витан, но у них тоже иногда халтура попадалась.

Угу, в любом случае, субтитры тут не ахти... Хотя респект за Витрины магазинов - Horror в фанатском своём переводе (0.9.4) писал, что технически это довольно сложно сделать.
Остальные переводы ещё не пробовал, говорят, что Голден Леон лучше всех... Чтож, посмотрим. =)
Кстати, просьба, если кто знает ещё переводы СХ - пишите. Я все версии СХ сейчас собираю. Игра популярная, те же "Лисы" наверняка прикладивались...

Mr. Doshirak 04.01.2010 17:07

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
Короче...можешь не напрягаться))) Перевод Голден Леон самый лучший, но не идеальный. Парадокс - самый убогий - над игрой просто постебались...в свое время выбросил диск в помойку)

Alexey 04.01.2010 17:10

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
у меня есть какойто сх , не написано кто переводил, взади на коробочке написано www.rusperevod.com
скрин
http://img8.imageshost.ru/imgs/10010...871f/ff7ab.jpg

Meteor>Redyarsk 04.01.2010 17:43

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от виктор (Сообщение 83583)
у меня есть какойто сх , не написано кто переводил, взади на коробочке написано www.rusperevod.com
скрин
http://img8.imageshost.ru/imgs/10010...871f/ff7ab.jpg

Отлично! Если есть возможность - выкладывай, такого на сайте точно нет. (проверил и РГР, и Голден Леон, И Парадокс, и Кудос, и даже фанатский перевод от Horror'А) - только желательно отсканируй обложки, если есть возможность...
А там уж наши эксперты по переводам и подскажут, какая контора переводом занималась...:Blush:
В общем, буду признателен, если зальёшь, или хотя бы в интернете укажешь, если кто уже выкладывал! =)

DruchaPucha 04.01.2010 20:58

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
У меня есть мега кривой перевод, если кому-то нужен для коллекции, могу залить.

Meteor>Redyarsk 04.01.2010 21:20

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707][Russian][Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 83607)
У меня есть мега кривой перевод, если кому-то нужен для коллекции, могу залить.

Отлично, буду очень благодарен. Чувствую, моя коллекция пополнится ещё 2-мя переводами=)

Lob@n 23.01.2010 17:24

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Зеркало.

nikita600 06.07.2010 00:18

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Могу сказать только одно - это полностью украденный перевод от "студии Sacson". А мы то все знаем, как любили Paradox воровать чужие переводы и лейбочку свою лепить :)

Meteor>Redyarsk 06.07.2010 11:28

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 102005)
Могу сказать только одно - это полностью украденный перевод от "студии Sacson". А мы то все знаем, как любили Paradox воровать чужие переводы и лейбочку свою лепить :)

На это могу ответить только одно - это точно оригинальный перевод, никто ни у кого не воровал. ::Beee::
Наоборот, как я уже писал, Парадокс местами хорошо потрудился, например, хорошо и даже почти профессионально переведены плакаты и прочие вывески на улице. Саксон вроде также поступил, но и озвучка, и шрифты, и вывески у них совершенно по-разному оформлены. Так что молчание-золото:Agree:

nikita600 07.07.2010 11:18

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 102024)
На это могу ответить только одно - это точно оригинальный перевод, никто ни у кого не воровал. ::Beee::
Наоборот, как я уже писал, Парадокс местами хорошо потрудился, например, хорошо и даже почти профессионально переведены плакаты и прочие вывески на улице. Саксон вроде также поступил, но и озвучка, и шрифты, и вывески у них совершенно по-разному оформлены. Так что молчание-золото:Agree:

Хммм... Да, действительно и плакаты, и шрифты... =)

Саксон:

Парадокс:

Пожалуй соглашусь только в том, что Парадокс профессионально смогли обгадить озвучку мужских ролей, а вот женские подозрительно похожи... =)

Meteor>Redyarsk 06.09.2010 10:38

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Обновил все обложки. Теперь в хорошем качестве. Качаем =)

ncubo 14.04.2012 00:13

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Цитата:

Сообщение от Meteor>Redyarsk (Сообщение 107119)
Обновил все обложки. Теперь в хорошем качестве. Качаем =)

Ссылка битая!((

DruchaPucha 22.05.2012 13:59

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Перезалил.

денис456 05.07.2013 16:30

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
ссылка не открывается

barmatuha 05.07.2013 16:38

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
поправил.

mobiton 06.01.2014 04:52

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
404 с народа. залейте на мегу

aNDROID999 06.01.2014 06:14

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Облако@Mail.Ru

Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com

OXID 03.03.2016 22:02

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Эх, этот перевод сразу вызывает чувство ностальгии. Эта корявость перевода так подходит к PS1-играм. Спасибо :)

Dohorox 10.06.2016 23:29

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
http://www.imagebam.com/image/c5e334488720547

http://www.imagebam.com/image/5a6332488720807
http://www.imagebam.com/image/f76cb2488720809
http://www.imagebam.com/image/961027488720811
http://www.imagebam.com/image/357691488720812
http://www.imagebam.com/image/6d00ce488720813
http://www.imagebam.com/image/a433bb488720815
http://www.imagebam.com/image/0afd86488720816
http://www.imagebam.com/image/bc2a4b488720817
http://www.imagebam.com/image/4332cf488720818

Dohorox 13.06.2016 18:09

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
http://www.bildites.lv/images/7jfl0q...yevt_thumb.jpg

пользователь 24.03.2017 19:48

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
что курят эти Paradox?

DruchaPucha 24.03.2017 21:35

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
Так этот "актёр" всегда нёс отсебятину.

Cool 09.08.2018 02:18

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
https://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...25e9b0e4d.jpeghttps://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...d77482819.jpeghttps://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...14425fdc9.jpeg

Cool 08.05.2020 22:40

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
https://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...a4cdf1112.jpeghttps://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...697d66545.jpeghttps://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...645f26ef2.jpeg

https://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...6a500908f.jpeghttps://i111.fastpic.ru/thumb/2020/0...89ad97d5f.jpeg

Cool 23.05.2020 19:11

Ответ: Silent Hill [SLUS-00707] [Russian] [Paradox]
 
https://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...146e4e044.jpeghttps://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...0f5dcb27d.jpeghttps://i112.fastpic.ru/thumb/2020/0...19b1bf381.jpeg


Часовой пояс GMT +3, время: 20:18.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024