Custom PS1 to PSP Самодельные конвертации игр PlayStation для консоли PlayStation Portable.

Реклама
Оцените пожалуйста - Final Fantasy VI [SLUS-00900] [Russian] [RGR Studio_Timber Maniacs].
(1)
Рейтинг темы: голосов - 1, средняя оценка - 5.00.

Теги
fantasy, final, final fantasy, final fantasy vi, final fantasy vi psp

Ответ
 
Опции темы
Старый 08.03.2022, 20:05   #1
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Leon1989
 
Регистрация: 31.07.2018
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,380
Leon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспоримаLeon1989 репутация неоспорима
Россия / Russia Final Fantasy VI [SLUS-00900] [Russian] [RGR Studio_Timber Maniacs]             

Final Fantasy VI
[SLUS-00900] [Russian] [RGR Studio_Timber Maniacs]




Обложки (Кликнуть для просмотра в полном размере)
Описание
События игры разворачиваются в вымышленном фэнтезийном мире с хорошо развитыми технологиями, напоминающими период второй промышленной революции. Сюжет описывает путешествие группы героев, противостоящих агрессивной тиранической империи. По ходу игры для управления будут доступны четырнадцать игровых персонажей — больше, чем в любой другой игре основной серии Final Fantasy.
Согласно сюжету игры давным-давно случилась война магов, принёсшая беды и разрушения, при этом магия ушла из мира. Прошло тысячу лет, вновь были изобретены порох и паровой двигатель и высокие технологии вознеслись на невероятный уровень, а магия была забыта. Но нашлись те, кто хотят поработить мир, возродив эту древнюю силу.
Основной конфликт разворачивается между диктаторской Империей, стремящейся завоевать весь мир, и повстанческой организацией Returners. Свою непобедимую армию Империя создала в результате экспериментов с эсперами - полумифическими существами-полубогами, обладающими огромной магической силой. Для борьбы на равных с Империей Returner'ы должны найти способ овладеть магией, и потерявшая память Терра Бранфорд, бывший имперский солдат, становится для обеих сторон конфликта ключом в понимании как магии, так и эсперов.

Образец перевода
Таймкоды
0:01 - вступительный CGI-ролик;
4:00 - образец текстового перевода меню;
4:45 - галерея;
7:27 - бестиарий в переводе РГР;
15:45 - заставка на движке игры с диалогами от РГР и титрами разработчиков;
21:50 - пример с переводом боевого режима;
22:58 - перевод игровых меню.
Игровой процесс

Год выпуска: 1999
Жанр: RPG
Разработчик: Square
Издатель: Square Electronic Arts
Кол-во игроков: 1

Язык: русский
Тип перевода: текст (озвучка в игре отсутствует)
Локализатор: RGR \ Timber Maniacs
Качество перевода: нормальное
Особенности перевода
На обложках есть логотип RGR. На экране запуска копирайт Timber Maniacs (возможно подразделение RGR, отвечавшее за перевод РПГ-игр). В отчёте MD5 - метка MEDIEVIL, характерная для RGR.
Копирайт:

Данный перевод выходил на сборнике из двух дисков вместе с пятой частью, что видно по обложкам. В данной теме присутствует только шестая часть.
Перевод имеет ряд серьёзных минусов, свойственных пиратским переводам игр данного жанра:
- Перевод выполнен заглавными буквами. Буква Ё отсутствует, буква Й , как ни странно, на месте.
Е, Й:

- Бестиарий переведён весьма специфически, в духе "от балды" с пропуском букв и неуместными сокращениями.
Бестиарий:
Полную версию можно посмотреть в первом видео.

- Очень часто пропускаются буквы в словах. Скорее всего связано с проблемой алфавита. Те буквы, что не удалось взломать, не захотелось \ "не успелось" перерисовать просто
пропущены:

- Названия пунктов меню повсеместно сокращаются, сокращений невероятно много в меню и режиме боя. Большинство из них сделано грамотно и понятно, но есть и исключения.
Сокращения:

Кроме того, в боевом режиме
переведены не все пункты меню:

- Заставки
не переведены:

Из плюсов можно отметить:
- В диалогах стараются учитывать половую принадлежность персонажа. Диалоги не обрываются на середине, дописаны до конца, в них отсутствуют сокращения.
ОНА:
- Грамматические и синтаксические ошибки не бросаются в глаза, как это часто случается в пиратских переводах игр с большим количеством текста. Ошибки встречаются
не часто:
и в основном носят пунктуационный характер.

Все эти недостатки и достоинства были выявлены лишь при проверке запуска игры.

Перевод в базе rgdb.info:http://rgdb.info/base/rus-01132

Версия: Custom for PSP
Game ID: SLUS-00900 [NTSC]
7z: 155 Mb -> 157 Mb

Платформа: PSP
Формат образа: .PBP
DOCUMENT.DAT: Да
Оформление: BOOT (загрузочный экран), ICON0 (иконка игры 80x80), PIC0 (картинка-лейбл), PMF (анимированная иконка со звуком), PIC1 (бэкграунд)
Скриншот оформления
Установка: Папку с игрой положить по пути PSP -> Game. Запускать из меню "Игра"

Проверено на запуск: PSP 3008_6.61 LME 2.3∞
Версия POPS: Original from Flash

Мои настройки

Скриншоты с PSP (Проверка запуска игры, образцы перевода)
Скриншоты




Примечания:
Информация о конверте
- Исходник для конверта: http://psxplanet.ru/forum/showthread...ght=SLUS-00900 из поста с данными контрольными суммами:
MD5
File Name : Final Fantasy VI (SLUS-00900)(RGR)(Rus).bin
File Size : 268 638 384
Image Mode : CD Mode 2 Form 1
Size Error : OVERDUMP 150 SECTORS!
REAL Size : 233 609 216
--------------------------------------------------
Created On : 20.05.1997
Application: PLAYSTATION
Volume : MEDIEVIL
Publisher : SCEE
Preparer : CHRIS
--------------------------------------------------
Sony ID : SLUS-00900
Version :
Region : America
Sony LOGO : Edited Image
--------------------------------------------------
FILE MD5 : 059b1aeb3d47e628d231c9baff536f20
REAL MD5 : b794eb7103c925bda7063797461546d7
4 REDUMP : 738ab37b6406b2f2eeabbe883ce489f0
--------------------------------------------------
REAL SECTORS: 114067 SIZE: 0xFFDB690
USED SECTORS: 114067
ZERO SECTORS: 150

-При запуске в полноэкранном режиме игра отображается в чёрной рамке. Чтобы растянуть изображение на весь экран необходимо сделать следующее: после запуска игры нажать кнопку home -> Другие настройки -> Режим экрана - Выбрать "Специальный" -> Стиком растянуть изображение вверх и вниз, при необходимости влево и вправо не изменяя масштаб. Для центровки экрана стрелками можно сдвинуть изображение выше/ниже или левее/правее.
Центровка экрана

- В папке с игрой находится файл DOCUMENT.DAT. В нём присутствует полное текстовое русскоязычное прохождение игры. Просмотреть данное руководство можно в любой момент игры при нажатии кнопки home и выборе пункта "Руководство к программному обеспечению".
DOCUMENT.DAT

- Игра тестировалась на запуск, но не на прохождение.

Скачать с Яндекс-диск
Этот текст скрыт Вы должны зарегистрироваться чтобы увидеть скрытый текст. После регистрации и активации аккаунта нажмите кнопку 'Спасибо', чтобы увидеть скрытый текст содержащейся здесь. Регистрация возможна через e-mail и OpenID. Если Вы испытываете проблемы с регистрацией, пожалуйста свяжитесь с Администратором volgame@gmail.com
__________________

Hasta luego

Последний раз редактировалось Leon1989; 25.03.2022 в 14:41.
Leon1989 вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Final Fantasy XII [SLUS-20963] [Russian] GGrinch (PS2) RPG (RU) 101 07.03.2024 19:20
Final Fantasy VIII [4CD in 1] [SLUS-00892] [RGR Studio_Timber Maniacs] Leon1989 Custom PS1 to PSP 14 03.03.2024 08:54
Final Fantasy X-2 [SLUS-20672] [Russian] [Kudos] vik1015 (PS2) RPG (RU) 32 27.12.2023 12:12
Final Fantasy X-2 [SLUS-20672] [Russian] vik1015 (PS2) RPG (RU) 64 17.03.2022 13:47
Final Fantasy VI [SLUS-00900] [Russian] [RGR Studio] BrotherFOX (PSX) RPG (RU) 35 05.03.2022 12:35


Часовой пояс GMT +3, время: 10:24.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner