![]() |
(PSX) RPG (RU) Русские версии жанра - RPG |
Реклама | |
Теги |
breath, breath of fire, breath of fire iv, fire |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#221 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,780
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Я скинул лисе Вилли исправленный образ. Если где-то зависает, пишите, будем посмотреть
|
![]() |
![]() |
Сказали спасибо ViToTiV |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#222 | |||||||||||||||
Person Of The Community
![]() Регистрация: 04.11.2020
Пол: Неизвестно
Сообщений: 49
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#223 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 27.07.2018
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,213
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Willy Fox, Видно в некоторых файлах остался английский текст.
Кстати, вот: текст "Somebody! Help!" утилита перевода показывает, что он находится в файле AREAD119.EMI ![]() В тоже время этот же текст, если его искать хекс-редактором, находится еще в файле D141BTL.EMI, и там он остался на английском языке. По-видимому игра его оттуда и берет. А утилита перевода не показывает наличие этой строки в файле D141BTL.EMI Слева показано наличие текста через хекс-редактор. Справа - то, что утилита его там не находит. Строка 18593 - это как раз начало файла D141BTL.EMI ![]()
__________________
PS2-SCPH50008+2Tb [FHDB], PS2-SCPH90008 [Modbo5], PS2-SCPH70008 [FMCB] Краткий FAQ по Терабоксу: 1). Кликаете по ссылке и переходите на Терабокс. 2). Логинитесь в нем, если еще не сделали этого ранее. Залогиниться можно по гугл-аккаунту, ну или отдельно зарегистрироваться. 3). Жмете на кнопку "Сохранить в Мой Терабокс" 4). Переходите в свой Терабокс и скачиваете себе на ПК просто браузером, безо всяких программ и свистоперделок. P.S. Нет, терабокс мне не платит. |
![]() |
![]() |
![]() |
#224 |
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,124
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
По скринам видно, что кто-то заморочился и сделал отдельный редактор текста для BoF4. А круптар чем не угодил?
|
![]() |
![]() |
![]() |
#225 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,780
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
paul_met, это мой стандартный интерфейс для всех моих переводов
|
![]() |
![]() |
![]() |
#226 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,124
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#227 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,780
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
paul_met, ответ тоже, если есть собственный редактор, проверенный временем, то зачем мне чужой, не логично?)
|
![]() |
![]() |
![]() |
#228 | |||||||||||||||
Модератор
![]() Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 3,124
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
#229 |
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 2,780
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Понятия не имею, какой функционал у круптара, видел его только на скриншоте. Но мне достаточно того, что есть в моем редакторе - автозамена одинаковых строк, поиск, проверка орфографии, эмуляция вывода текста шрифтом из игры, что ещё надо то?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#230 | |||||||||||||||
PSX Planet Elite Supporter
![]() Регистрация: 23.07.2019
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 1,852
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Есть ещё редактируемый калькулятор смещений, удобно, например, когда лень распаковывать что-то и редачить как есть. Можно редактировать отрицательные блоки, можно положительные. Год назад ещё узнал(ли) с Bambuch0 что там можно делать слияния слов с доп блоками (Seek same вроде бы фича) короче это удобно для разделения слов по типу сложная, фиолетовая. В таком случае будет записываться "сложн" "фиолетов" а вот "ая" отдельно, затем следует доп принтер на это "ая". Такое во флетаут было. Ну в общем есть в чем разгуляться. Но вот просчёт строки там немного не по канону сделан. Собственно поэтому я просил у тебя "создать" для Silent Hill Downpour "особенное"))) В целом я не знаю, есть ли у круптара исходники, может взял бы ты для своего редактора что-то ценное. |
|||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Breath of Fire IV [English + Russian] (8 bit) | BrotherFOX | (PC) RPG | 25 | 29.01.2021 07:11 |
Breath Of Fire III [SLUS-00422] [Russian] [Русские Bерсии] | Ham_R | (PSX) RPG (RU) | 41 | 30.01.2020 17:35 |
Breath of Fire IV [Russian] | DruchaPucha | (PC) RPG | 26 | 10.11.2012 00:42 |
Breath of Fire 4 OST | BrotherFOX | SONY PlayStation Single & Original Soundtrack | 1 | 24.05.2009 01:45 |
Breath of Fire [RU] [1.5Mb] | Hammer80-x | GameBoy (Pocket, Light/Color/Advance/Advance SP/Micro) | 1 | 29.04.2009 01:31 |