 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Ну и как бы ты это перевёл художественно? Что-то не заметил твоего варианта перевода этого предложения, изв!и!ни конечно.
|
|
 |
|
 |
|
Плохо, что не заметил, но меня не затруднит повториться :
Компания Хаяно, офис Директора.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Договорились? Был же пост (ща его уже нет) в котором мне кажется чётко сказали - Пагода, она и в Африке - Пагода и ссылку на страничку из википедии дали. Вот я решил, что так надо и оставить - твои же слова -
|
|
 |
|
 |
|
Вот:
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%...BE%D0%B4%D0%B0 Думаю храм будет в самый раз.
|
|
 |
|
 |
|
Я точно не говорил фразы:
"Пагода, она и в Африке...". В прочем бог с ней с Пагодой, это надо уже в готовых результатах сравнивать.
 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Ты же слово Internet не переводишь.:)
|
|
 |
|
 |
|
Ну как же... А "Всемирная Сеть"? :D Шучу-шучу, расслабься. Хотя на самом деле эквивалентов перевода для слова Internet, если понадобиться - масса, ну, там, Всемирная Паутина и тп.