Показать сообщение отдельно
Старый 24.05.2025, 11:00   #22
Person Of The Community
 
Регистрация: 19.03.2023
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 26
Jeans-ON скоро придёт к известностиJeans-ON скоро придёт к известности
По умолчанию Ответ: CodeName: Tenka [SCUS-94409] [FullRus] [Kudos + Русские Версии]             

NightRaven, дико извиняюсь, вставлю и свои 5 копеек по поводу ИИ и ИС, особенно касательно переводов старых консольных игр - мне кажется что мы ближе к ветке развития именно "переводов на лету", т.е. ИС проще научить делать захват экрана, определять где там на нем текст, определять что за язык, и делать его перевод на необходимый пользователю согласно выбранным им предустановкам. В том же RetroArch есть такая функция (настраиваемая дополнительно, разумеется), активно пользую в последнее время, теперь чисто японские игры играть стало интереснее, т.к. начинаешь понимать суть происходящего, а не просто скипать кнопкой все диалоги. Да, сам перевод, да и отображение его, далеки до идеала, но по сравнению с набором закорючек иероглифов и худо бедно читаемым текстом - это таки две большие разницы. Но, как говорится, начало положено ) Тот же Гугл внедряет в Ютуб создание субтитров и их перевод для видео на основе ИИ (ИС) обработки - этим уже никого не удивишь. Не так давно Эпл заявили о развитии своих очков с дополнительной реальностью и функцией перевода текста что видит пользователь. Так что мне кажется направление именно отображения текста на языке читающего более перспективное чем обучение ИИ (ИС) проанализировать файлы, извлечь нужные, распаковать, перевести, перерисовать, запаковать назад и запихнуть их назад в диск, да так что бы еще и читался на оригинальном железе.
Jeans-ON вне форума  
Ответить с цитированием