Показать сообщение отдельно
Старый 17.08.2024, 23:13   #4225
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для SlavaVlasov
 
Регистрация: 08.08.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,443
SlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспоримаSlavaVlasov репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Перенос русской озвучки/текста из РС игр (PS1/PS2/PS3/PSP)             

Цитата:
Сообщение от zyxel2k Посмотреть сообщение
Вскрылось несколько подводных камней со spider-man 2 ЕЕ. Посмотрев все переводы убедился что в разделе костюмов, абсолютно у всех локализаций отсутствует часть текста на некоторые костюмы, особенно на sm2099 и "потрепанный" почему-то решили так сказать положить. Собственно буду восстанавливать, отсюда вопрос: Есть удобный хекс редактор позволяющий сразу на кириллице текст изменять, разумеется с поддержкой таблиц (таблицы соответствий составлены уже давно)? Пока использую ImHex, очень крутая тулза, рекомендую однозначно, но есть только один момент - нельзя изменять на совей кодировке.
Пока таких Hex-редакторов (чтобы писать своей кодировкой) не знаю, хотя было бы удобно. За наводку на ImHex спасибо - посмотрю.


Так как у Spider-Man движок - Тони Хоковский, а там свои заморочки со скриптами, я бы попробовал в Английской версии поискать повторы названий костюмов, и если они есть, посмотреть, переведены ли они в Русских версиях дважды, или только единожды. Также нужно убедиться, что перевод не "сбил" какой-нибудь скрипт или символ, который выводит текст костюмов на экран. В Тони Хоках порой переводили системную переменную (нижний регистр) вместо текста. Если, конечно, это не банальная ситуация, где текст просто заменили пробелами.
Цитата:
Сообщение от steeldragon Посмотреть сообщение
Вопрос, кто-нибудь может помочь со взломом графики Air Combat/Ace Combat? Там вроде бы почти всё ясно, но графика экрана карты и экрана покупки самолётов хранится иначе, чем прочая. Я хочу сделать из Кудос-овского перевода этой игры что-нибудь более-менее приличное, да вот не могу разобраться с этим.
А у Кудоса карта была переведена?
__________________
Я - геймер с чувством юмора.
P.S.: C2 EE F2 20 F2 E0 Ea E0 FF 20 F3 20 EC E5 ED FF 20 EF EE E4 EF E8 F1 FC 20 3D 29

Русские и английские обложки PS1. Собственные сканы. Обновлено: 15.03.2024 =)
Список фанатских переводов PS1
SCPH-5502 C
SlavaVlasov вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо SlavaVlasov