Да, оставлять в таком виде перевод нельзя, нужно обязательно сделать правки финальных диалогов! В целом качество достаточно хорошее, по сравнению с пиратками играть конечно намного приятнее, какие-то небольшие недочёты не сильно бросаются в глаза, и почти всё проходится с удовольствием! К сожалению, в самом конце есть очень жёсткий косяк, который кардинальным образом портит всё впечатление от прохождения! Перед сражением с финальным боссом речь главного антагониста абсолютно нечитаема (вместо внятного текста вылезает просто набор букв), из-за чего невозможно понять его мотивацию. И дальше в обеих концовках вылезает та же проблема, после победы над финальным боссом все диалоги важнейшей сюжетной кат-сцены нечитаемы, реплики всех персонажей, и воспоминания Нины - приходится их тупо проматывать, концовка получается непонятной и разочаровывающей! Оценка перевода резко проседает из-за этого косяка, поэтому нужно обязательно его исправить!
Также после финальных титров вылазят сообщения с какими-то жуткими кракозябрами, но это уже не критично в плане сюжета конечно!