 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
перевод первой части желательно перенести на ntsc. даже авторы перевода пожалели, что не взяли её за основу. и достойная озвучка не помешала бы)
|
|
 |
|
 |
|
Какие именно авторы перевода? Consolegames? Хах эти парни не жалели ничего, PAL версия была выбрана в связи с одним недочетом в NTSC версии, кстати о которой я ранее писал
Metallist'у, по сути перевод во всей его красе не возможен у ntsc версии, всему виной шрифт))) ТОЛЬКО ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ аля перевод пиратов нулевых. Но технически можно засунуть шрифт из PAL версии, правда придется попотеть исправляя таблицу сиволов, в которой нет прописи для немецких умляутов.
Metallist'у часть софта я уже даво отправил для первого SH. Надеюсь когда нибудь он переведет, лично мне его переводы очень нравятся)