Как выяснилось, полный перевод - не значит хороший. Часть фраз к сожалению бессмысленны. Например в финальном ролике владелец авто, на которое через секунду упадёт труп Кенни, говорит швейцару "Scratch my car, punk, and I'll take it out your paycheck" (Если поцарапаешь мою машину, урод, я вычту стоимость ремонта из твоей зарплаты). Здесь это перевели, как "Ты сломал мою карту, поэтому забирай свой пейджер" о_О
|