Показать сообщение отдельно
Старый 12.05.2019, 19:03   #34
Person Of The Community
 
Аватар для Jeneshka Krasavin
 
Регистрация: 16.05.2018
Адрес: Москва
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 70
Jeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспоримаJeneshka Krasavin репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Silent Hill 2 [SLUS-20228] [Russian] [Metallist]             

Прошёл игру и дополнительный сценарий!
Результаты "Письмо из тихого рая"

Результаты "Рождённая желанием

С отображением статистики как видите полный порядок)
Вообще перевод очень хорош,в основной игре никаких косяков и ошибок не обнаружил,а вот в сценарии за Марию есть пара косячков,скрины прилагаю:
Косяк с мужским\женским родом


Причем ошибка с родом только тогда,когда Мария поднимает именно лекарства (аптечка,напиток).
Когда Мария берет другие предметы,то с родом порядок!
Когда Мария подбирает другие предметы,то с родом все как надо





И так же пара мелочей которые бросились в глаза:
Не хватает запятой после "Под углублением"



Могу ошибаться,но в начале диалога мне показалось что Мария начала на "ВЫ",а потом резко перешла на "ТЫ",если это так и есть то нужно убрать "ВЫ",ибо "YOU" не подразумевает,а во вторых по диалогу не чувствуешь момент когда они породнились и перешли на "ТЫ".Повторюсь,могу ошибаться,сейв я перезаписал а снова добежать до дома Болдуинов немного лень))
ТЫ ВЫ



И напоследок,не расслышал в оригинальной озвучке какое было слово,но по тексту выглядит странно)
Боремся за невыполнимое дело :))



Еще раз хочу поблагодарить автора за замечательный перевод NTSC версии,получил огромное удовольствие от прохождения именно этой версии с нормальной скоростью,жду обновленный перевод этой игры с переведенным списком опций,паузы,Game Over и исправлением мини косяков которые я указал (Ну как минимум ошибку с родом)
Так же жду от товарища METALLIST'a его переводы Silent Hill 3\4,буду проходить и тестировать.
Jeneshka Krasavin вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо Jeneshka Krasavin