DruchaPucha
А ведь можно например добавить озвучку там, где её можно вставить, а на не переведённые моменты можно в конце концов включить субтитры. Такое например на рутрекере встречается часто, когда скажем часть фильма переведена дубляжом, а другая часть с какого-нибудь канала, плюс ещё где-то в середине, на не переведённые моменты, накладываются субтитры...
Лично бы меня например устроила хоть какая-нибудь озвучка, чем нормальные субтитры...
|