![]() |
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Цитата:
|
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
paul_met, он имеет ввиду, что к патчу еще нужен перевод от Medusa-team=)
|
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Цитата:
Я имел в виду когда 2-я русская версия с хаком будет?https://www.romhacking.net/hacks/5400/ |
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
big_brain, зря, зря, может если paul_met растормошить, он перевод добьет. А в пиратской русской версии и правда смысла нет, неужели не играл в нее?
|
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Цитата:
Как внезапно на ромхакинг нет нашёл патч, который делает нормальную боевку во второй части. Скачать, решил прикрутить к русской пиратке, и игра напрочь виснет. Зато на оригинале все ок https://cdromance.com/psx-iso/vandal...urns-hack-usa/ (через впн) Вот я и подумал, может кто-то решит трабл в русской версии? Потому что я хочу с переводом играть. (по.... что там отбитый перевод) PS Сорри за оффтоп |
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
big_brain, там очень плохой перевод, лучше играть в английскую версию.
|
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Всем привет!
Сделал любительский перевод игры (использовал образ игры из данной темы). Частично использовал перевод с нотабеноид, пока он еще был в открытом доступе. Перевод делал для себя, английский владею "читаю и перевожу со словарем". Прогнал бета-тест лишь по основной ветке сюжета (когда все персонажи остаются живы). Остальные варианты развития сюжета не тестировал. Если будут какие-то находится ошибки (текст за рамки вылазить, орфография и пунктуация), баги в игре или предложения по переводу, пишите, по возможности буду править. |
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Круто. Респект. Я тут хотел скрипт текстовый перевести с гамефакса. Ну чисто для себя. Потому что на продвинутых ромхакеров надежды нет. От слова совсем. А игра далеко не короткая. Я уже миссий 40 прошёл, а она всё ещё не заканчивается.
|
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Цитата:
Это точно. Я когда взялся переводить, не совсем понимал во что ввязываюсь: 2,5 года ушло на перевод, ещё год чтобы прогнать бета-тест. Но когда ввязался, бросать уже не хотел - жалко было потраченного труда, хотелось до конца дело довести. |
Ответ: Vandal Hearts II [SLUS-00940] [Russian] [FireCross]
Я ещё не качал и не играл, но сегодня-завтра обязательно скачаю. Могу просмотреть текст, если он есть в отдельном виде. Собственно, я тоже непрофессиональный переводчик. Но это даже хорошо, потому что "профи" нередко звёздочку ловят. Надеюсь, названия доспехов и оружия остались без перевода.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 16:26. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024