![]() |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Всех тех , кого мое предложение не заинтересовало прошу воздержаться от грубых или глупых высказываний в мой адрес. На худой конец - если промолчать нету сил пишите в ПМ. |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Категорически не согласен, что порты выглядят хуже. Имхо, как минимум, не хуже. Как раз наоборот, графика четче, чем в оригинале. Это в консольных версиях она размазана - все-таки под телевизор заточено. Касаемо управления - опять-таки, обычно поддерживаются геймпэды (в исключения лично мне играть не приходилось).
Но вот проблема - а кто-нибудь имеет желание/возможность заниматься переводом и, что немаловажно, соответствующие навыки? Лично я кое-как могу найти первое, но вот второго у меня напрочь нет. Хотя, не скрою, научиться делать подобное было бы любопытно. |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
SevenArt, неужто из-за того что в моем сообщении не было смайликов, оно преисполнилось ненависти? :) Скорее легкая досада, потому что на прошлой неделе просматривал скриншоты на сайте http://c-games.info/list,001,pc,a.html и увидел что множество интересных и красивых игр для меня принципиально недоступны из-за языкового барьера, оттого и недовольство. Ибо всегда ощущаю великую потерю от непонятности сюжета. Всего лишь хотел заметить, что список JRPG для PC на английском языке относительно невелик, а если расширять критерии до ЛЮБОГО языка, то наоборот, получится огромен и практически бесполезен для рядового потребителя :) Пожалуйста, заходи на http://c-games.info и наслаждайся красивыми скриншотами из PC-шных JRPG, заодно и список можно начать составлять.
Насчет Ys I и II - я очень рад что фанаты перевели эти римейки, уже давно скачал и поиграл. Постараюсь выразить мысль точнее - зачем ктото будет тратить полгода-год жизни на перевод игры, в которую можно и так с комфортом поиграть на английском языке, используя эмулятор? Мне показалось что таких людей не найдется, а переводить изначально недоступные игры - это совсем другое дело, это дело нужное. А вот чисто японские версии даже запустить на нашей винде проблематично, я пытался недавно стартануть Wizardry:New Age of Llylgamyn - вываливается при старте новой игры, и пойди разберись, чего ему надо. Если бы найти версию для PS1, то проблем бы с запуском никаких не было. И при чем тут "ацтой"? Я сам больше года играл в игры с PS1 исключительно на эмуляторе с той же самой размазанной картинкой. По теме - рекомендую посмотреть в торрентах тактическую JRPG Utawarerumono http://c-games.info/games,002,1227.html, а также скачать английский фанатский перевод там же. Еще можно глянуть на фанатские переводы http://www.romhacking.net/trans/719/, http://www.romhacking.net/trans/867/, http://www.romhacking.net/trans/933/, http://www.romhacking.net/trans/968/ и http://www.romhacking.net/trans/937/. Завершенных мало, но зачастую даже перевод меню или начала игры оказывает огромное влияние на играбельность. Так что мир\дружба\пирожок :) Надеюсь что это сообщение не было глупым или грубым. |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
А ещё были :
Aveyond 2 : Ean's Quest Blaze & Blade : Eternal Quest Eternal Odyssey Great Eagle 2 The Holy Sword : The Ring Magna Carta : The Phantom Of Avalanche Piece Of Wonder Pretty Soldier Wars A.D. 2048 (правда с уклоном в эротику) Swordman 2 А также Красный Космос от Российского разработчика (не совсем RPG) А сколько было он-лайн проектов и не сосчитать ! Взять хотя-бы Final Fantasy 11 cо всеми её адд-онами !!!! |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Ну, Магну я уже упомянул. Да, точно, Blaze & Blade тоже была! Правда, ее я вообще даже в глаза не видел, только рекламный плакат.
Кстати, еще есть Brave Soul - это не порт с консоли, а чисто писишная JRPG (насколько мне известно). Ну, а "Красный Космос" - это вроде вообще квест. |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Цитата:
|
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Красный Космос не вспоминайте даже, это позорная пародия на визуальную новеллу.
Blaze & Blade - да, совсем забыл про этот корявый порт плейстейшеновской дьяблоподобной игрушки. Ну не то чтобы он был совсем уж корявый, но когда у PC-шного порта при высоком разрешении экрана вершины прыгают и дребезжат точь в точь как у оригинала, запускаемого на эмуляторе соньки (стандартная соневская болезнь) - это полный маразм, хотя такую же фигню я видел еще в паре портированных игр. Очень, очень криворукие программисты. Хотя на диске я нашел очень занятный анимешный ролик, который сильно отличается от компьютерных заставок в игре, там партия героев пьянствует в таверне и обсуждает, куда бы еще отправиться, очень Slayers напомнило. Стало даже интересно, в какой момент он показывается?! |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Цитата:
|
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Цитата:
Цитата:
Когда же, на одном "умном" сайте, я прочитал что "это шутер с бла-бла-бла элементами", интерес мой к симу творению, тут же угас. По твоей же ссылке, можно легко отследить рпг составляющие даже не обращая внимания на графу жанр, да и графически игра выглядит очень аппетитно. SevenArt, твои порывы мне очень понятны и близки, но думаю мало найдётся действительно настоящих фанатов способных взяться за подобный проект, к тому же обладающие необходимыми познаниями для его осуществления. Я, к сожалению, не подхожу не под один из критериев, и даже если бы подходил - вряд ли хватило б терпения для осуществления подобного фанатского перевода. Но в любом случае, я в тебя верю, ведь прежде всего, желание, а там уже можно и горы свернуть ;) Thumbs-up |
Ответ: JRPG или закос под JRPG на PC
Лишь Piece Of Wonder на японском , остальные на английском , есть даже парочка , переведённых на русский (последние две в твоей цитате моего поста , на счет остальных не уверен) !
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:24. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024