PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Ваши игровые проекты (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Создание студии перевода "Cool Game". (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=21221)

ViToTiV 14.12.2011 12:06

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
ну что, "студия" собралась?)
предлагаю вам перевести игру "NFS 4 - High Stakes (PSX)", качественно перерисовать шрифты, вставить озвучку из ПК версии. Я помогу с редактором текста и со шрифтами.

zamanov001 14.12.2011 13:52

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Круто! Я думал , думал (и в суп попал...) .

Вообщем в команду входят (на данный момент)
1.ViToTiV и Gness - текст и шрифты
2.Злодей - бета-тестер
3.nikita600 - редактирование аудио и видео

PS:Пожалуйста , кто нибудь , позовите к нам в работу Nico666net и sienduk (Переозвучка)

ViToTiV 14.12.2011 15:06

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
ну так кто возьмётся перерисовывать шрифты? их там 4 штуки)


zamanov001 14.12.2011 15:29

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
В PC версии от 8bit очень хорошие шрифты.(Попробую их извлечь)

ViToTiV 14.12.2011 16:29

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
я очень сомневаюсь что они подойдут, в ПК будет больший размер шрифта
да и другие они вообще там.

zamanov001 14.12.2011 17:16

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Я написал sienduk,у , он скорым временем подумает над озвучкой ...

zamanov001 14.12.2011 17:19

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 135698)
я очень сомневаюсь что они подойдут, в ПК будет больший размер шрифта
да и другие они вообще там.

Вы неправильно поняли . Я возьму шрифты с PC версии ТОЛЬКО КАК ПРИМЕР.
А все остальное это Paint и прямые руки ...:ng_Smile:

nikita600 14.12.2011 17:35

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135701)
Вы неправильно поняли . Я возьму шрифты с PC версии ТОЛЬКО КАК ПРИМЕР.
А все остальное это Paint и прямые руки ...:ng_Smile:

Paint?! ಠ_ಠ

zamanov001 14.12.2011 17:40

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135703)
Paint?! ಠ_ಠ

Да, Paint ! А что тут такого ?:ng_Blush:

nikita600 14.12.2011 18:07

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135705)
Да, Paint ! А что тут такого ?:ng_Blush:

Ну плохо же получится шрифт (:
Я по своему опыту знаю..

zamanov001 14.12.2011 18:10

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135709)
Ну плохо же получится шрифт (:
Я по своему опыту знаю..

Смотря как . Если сохранять в JPED , то там будет много искажений.
А если ВМР , то все четко...:ng_ThumbUp:

zamanov001 14.12.2011 19:19

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
ViToTiV , а не проще вытащить шрифты из другого перевода, нежели создавать все с нуля?
Я знаю перевод , где ОБАЛДЕННЫЙ шрифт . Вот скриншоты:







Я сначала хотел делать перевод на основе этой версии , но оказалось что в ней баги...


Вот ссылка на скачивание
Нажмите

nikita600 14.12.2011 21:17

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135719)
ViToTiV , а не проще вытащить шрифты из другого перевода, нежели создавать все с нуля?
Я знаю перевод , где ОБАЛДЕННЫЙ шрифт .
Я сначала хотел делать перевод на основе этой версии , но оказалось что в ней баги...

А теперь с этого места поподробнее. Кто автор перевода и какие баги?

DruchaPucha 14.12.2011 21:36

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135728)
А теперь с этого места поподробнее. Кто автор перевода и какие баги?

:ng_Lol:
Это из той же категории, что и Вектор. Впихнём чужие шрифты в игру, не важно какие они.:ng_Wicked:

zamanov001 14.12.2011 21:38

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135728)
А теперь с этого места поподробнее. Кто автор перевода и какие баги?

Я записал игру на диск. Начал прохождение. В банке у меня не открывались двери. Я подумал что с консолью проблемы (Ps2).
Перезапустил.Проблемы небыло.Позже у меня была проблема на уровне где нужно было бежать от октавиуса. Мигали текстуры. Дальше я забил на прохождение... И это не шутка!:ng_Angry:

zamanov001 14.12.2011 21:41

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Да ладно. Шрифты классные , но проблемы. Я на ps1 не играл в эту версию (не было под руко)

zamanov001 14.12.2011 21:43

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Давайте закончим "Петросянщину" и продолжим перевод игры...

zamanov001 14.12.2011 21:44

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
...

nikita600 14.12.2011 22:46

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 135730)
:ng_Lol:
Это из той же категории, что и Вектор. Впихнём чужие шрифты в игру, не важно какие они.:ng_Wicked:

А можно парочку примеров? А то за векторами этого не замечал :ng_Smile:

Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135731)
Я записал игру на диск. Начал прохождение. В банке у меня не открывались двери. Я подумал что с консолью проблемы (Ps2).
Перезапустил.Проблемы небыло.Позже у меня была проблема на уровне где нужно было бежать от октавиуса. Мигали текстуры. Дальше я забил на прохождение... И это не шутка!:ng_Angry:

Это стандартные "приходы" движка игры, они и в Тони Хоуках были. Скрипты редко не успевали срабатывать во время, поэтому навряд ли это баги из-за перевода. Насчёт Октавиуса - проверю чуток позже, но могу с уверенностью сказать, что там всё в порядке, ибо 1,5 года назад лично её (конкретно эту сборку) тестировал вдоль и поперёк ;)

DruchaPucha 14.12.2011 23:23

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135737)
А можно парочку примеров? А то за векторами этого не замечал :ng_Smile:

У тебя всё в порядке.

А вот например Вектор.

Нажмите


:ng_Wacko:

nikita600 14.12.2011 23:46

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 135738)
У тебя всё в порядке.

А вот например Вектор.



:ng_Wacko:

Шрифты на самом деле вменяемы для пиратки, а вот Кудосы дико лажали в этом плане :ng_Wink:

zamanov001 15.12.2011 14:04

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
nikita600, Мы все таки воспользуемся твоими шрифтами . Тебя непременно укажи в титрах !:ng_ThumbUp:

ЗЫ: Я написал Провайдеру(с) , жду ответа ...

nikita600 15.12.2011 17:11

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135752)
nikita600, Мы все таки воспользуемся твоими шрифтами . Тебя непременно укажи в титрах !:ng_ThumbUp:

ЗЫ: Я написал Провайдеру(с) , жду ответа ...

Хотелось бы поглядеть как вы её перведёте, удачи ;)

zamanov001 15.12.2011 18:21

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 135758)
Хотелось бы поглядеть как вы её перведёте, удачи ;)


Nikita600 , стой , ты нам нужен . А кто будет работать над ред. аудио и видео . У нас есть только ViToTiV . Он ром хакер, аудио видео править не не его дело ... :ng_Surrender:

Или хотя бы сделай инструкцию для нас "чайников" ...

ViToTiV 15.12.2011 18:53

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135760)
У нас есть только ViToTiV

опа.... а причём здесь я к вашему спайдермену?))

zamanov001 15.12.2011 19:04

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 135688)
Я помогу с редактором текста и со шрифтами.

Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135692)
Вообщем в команду входят (на данный момент)
1.ViToTiV и Gness - текст и шрифты
2.Злодей - бета-тестер
3.nikita600 - редактирование аудио и видео

...

ViToTiV 15.12.2011 22:22

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 135688)
предлагаю вам перевести игру "NFS 4 - High Stakes (PSX)", качественно перерисовать шрифты, вставить озвучку из ПК версии. Я помогу с редактором текста и со шрифтами.

читать надо внимательней))

nikita600 15.12.2011 23:29

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Ребят, вы текст сначала переведите, а потом посмотрим на ваше поведение. Может инструменты вам дам :)

zamanov001 16.12.2011 10:33

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
ViToTiV , ты уж поучаствуй в переводе ,хорошо ? Авось вырастет компания крутая , деньги большие будем зарабатывать ... Но сейчас не об этом

DruchaPucha 16.12.2011 11:44

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 135786)
деньги большие будем зарабатывать ...

Ах вот оно что! :ng_ThumbDown: Я то думал что энтузиазм сподвиг занятся переводом, а тут оказывается финансовая подоплёка.:ng_Lol:


Часовой пояс GMT +3, время: 14:48.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024