![]() |
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Как много ты обо мне знаешь. =) Вообще средне владею C++.
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Факт в том, что хакинг игр PSX мягко говоря неоднозначен, занятие это муторное и кропотливое и понять специфику и особенности мимолетом - не реально. К каждой игре свой подход. К тому же хакинг игры уже произведен. Ничего личного, может ты гений)). Просто так предостережение. Дело в том, что "хотят помочь" как правило люди, ничего в этом не понимающие, но обладающие "энтузиазмом" (который постепенно уходит). Печально, но факт. Очень часто встречается именно такое положение дел, поэтому и предостерегал)).
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Резонно, да и про меня там тоже есть. =) Но думаю, что от моей попытки никто не пострадает, а... эм... ДрючеПуче?... ему подспорье, ведь он пока только второй кусок вбивает. Но всё равно ему решать.
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Если сравнивать набор текста с Икс-Менами, который я переводил, то там было не так сложно. Тут же есть всякие пропуски, переносы, есть текст, который вообще не нужно трогать. Обьяснить конечно могу, если нужно. Просто могу выложить куски, и их кожно вбивать, а потом эти куски я впихну назад. Русский алфавит полный, правда некоторые английские буквы пришлось заменить, но их всего 11, если считать вместе заглавные и маленькие. Вбивается всё через некс редактор.
http://img4.glowfoto.com/images/2009...949225495T.jpg |
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Тогда выложи какой-нибудь кусочек, и ещё, если можно, фрагмент в стиле "до/после". Редактор уже есть.
Если будут вопросы, писать в личку? |
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Вложений: 2
ААААААА, перерисуйте пожалуйста шрифт. ну пожалуйста. тот что есть, полное уродство (не в обиду сказано, но это факт). хотя бы сравните с английским. от шрифта очень портится впечатление об игре. если он красивый и вписывается в сеттинг, то и играть приятнее. можно даже не заметить каких-то других ошибок. говорю не просто так, сам занимаюсь перерисовкой шрифтов в играх. вот один примерчик:
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Если начну делать новые буквы, то они не влезут в экран, там маленькое пространство, от оригинала не отличается, не хватает только тени.
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Да нормальный шрифт, DruchaPucha. Ничего лучше не меняй.
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
Сейчас с набивкой текста помогает Cb14, так-что работа продвигается.
|
Ответ: Проект перевода OverBlood 2
DruchaPucha, как там дела? Много ещё осталось забивать?
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:58. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024