PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   (PSX) RUS-de-RUS Section (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=253)
-   -   Проект перевода OverBlood 2 (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=9433)

DruchaPucha 19.07.2009 12:57

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Цитата:

Сообщение от Karp (Сообщение 64395)
NetMan OK. только в следующий раз, если будешь брать на перевод, то сразу пиши, что взял. А то я малец уже перевёл из 5-ой части. Хотошо?
1 - перевели
2 - перевели
3 - перевели
4 - перевели
5 - NetMan
6 - Hammer80-x
7 - перевели
8 - Mr. Doshirak
Я как понял - ждём переводы от 3-х людей и забивку текста от DruchaPucha и BalthieR. А потом, долгожданный тест 1-го диска! :)

Текст вбиваю только я, поэтому это надолго.=)

Karp 19.07.2009 13:39

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 64461)
Текст вбиваю только я, поэтому это надолго.=)

:Grin: Может тогда попросить BalthieR, чтобы он из второго диска текст на перевод повытаскивал? Или лучше не стоит пока?

DruchaPucha 19.07.2009 13:43

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Цитата:

Сообщение от Karp (Сообщение 64473)
:Grin: Может тогда попросить BalthieR, чтобы он из второго диска текст на перевод повытаскивал? Или лучше не стоит пока?

Пока не стоит. Так-как тест будет долгим.

Cb14 19.07.2009 14:42

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Тест будет на орфографию, смысл и читаемость?

DruchaPucha 19.07.2009 15:04

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Цитата:

Сообщение от Cb14 (Сообщение 64478)
Тест будет на орфографию, смысл и читаемость?

Скорее на ошибки.

Karp 23.07.2009 08:46

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Привет всем. DruchaPucha как там дела идут? 5 - NetMan, 6 - Hammer80-x, 8 - Mr. Doshirak еще свои тексты не выложили?

DruchaPucha 23.07.2009 13:10

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Пока заканчивую вторую часть, просто свободного времени малова то, вбивать текст в ручную, достаточно долгое занятие.

Hammer80-x 23.07.2009 15:31

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
А на нас жара напала и у меня долгие выходные, так что пока не до компа. Купание, загар, картинг, мотоцикл - рулит! Да и смотрю спешки особой нет.

Cb14 23.07.2009 15:50

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Кстати, назрело скромное замечание - когда вы переводили описания предметов в инвентаре (ещё скрины выкладывали), там у вас были конструкции типа "Используйте этот предмет, если хотите сохранить игру". Мне кажется, более по-русски было бы сказать "Испоьзуется для сохранения игры", да и места меньше занимает.
Когда играешь на русском, кажется странным, что игра с тобой на личности переходит. =)

P.S. DruchaPucha, где можно посмотреть инфу по хакингу (или чем ты сейчас занимаешься), может, помогу чем смогу?

Mr. Doshirak 23.07.2009 17:05

Ответ: Проект перевода OverBlood 2
 
Cb14, если никогда не имел с этим дело, слабо знаком с языками программирования...даже пытаться не стоит. А вообще для общего развития http://shedevr.org.ru/


Часовой пояс GMT +3, время: 08:58.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024