![]() |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
nikita600,
Да и как я понял -- размер там не в четырех байтах, а в двух и два -- пустышки. Иначе файлы больше архива были бы. UPD: И даже так получились у меня файлы без хедеров и вообще чем эти fnt открывать? Шиндошс-ориентированными не выходит. Как TIM тоже не получается. Да и че там получится, если сами файлы без бошек... Начинаю диагностировать себе Как я тебя понял -- fnt -- так же архив и бошки у него нет потому, что она ему не нужна, а за место нее у него 4 байта указывающие на колличество шрифтов в контейнере. Опять же 4(!) байта? Не многовато ли шрифтов будет? Не может же там быть 14950685 шрифтов... UPD2: Так. Заново. В CD.HED есть: sp_fnt00.fnt 73 70 5f 66 6e 74 30 30 2e 66 6e 74 00 00 00 00 00 70 03 01 78 19 00 00 * Это имя файла * Это черт-его-знает. Заглушка. * Это оффсет * Это размер * Это черт-его-знает. Заглушка. В чем ошибся??????? |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Все мертвы.
|
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
Считываем имя файла. В нашем случае - это font_big.fnt + 0x00. Но надо учитывать то, что длина по-любому должна быть кратной 4. У нас получилось 13 символов, так что добиваем до кратного 4, т.е. 16. Потом считываем смещение. Тут всё просто. В нашем случае - это 4 байта. Значение - 0x0103C000. Потом считываем размер файла. Тут тоже 4 байта. Получаем - 0x1C90. Повторюсь ребят, переведите текст для начала, а там я может инструменты доработаю, да вставлю ресурсы в игру сам, если перевод хорошим будет :) |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
nikita600,
Я не идиот. С первого раза понял. И как видишь так и сделал. Нужно было просто сказать правильно я делаю или нет. Зачем снова то же самое повторять. По хедеру извлек из WAD'а font_big.fnt. Затем по твоей инструкции читаю первые 4 байта этого файла, чтобы узнать колличество шрифтов в контейнере. Ну вот и выходит, что в файле font_big.fnt первые 4 байта -- это 0x0022DF1F = 2285343, не может же в контейнере быть столько шрифтов :bear_wtf: http://rghost.ru/35522542 |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
|
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
Нажмите
...Данная версия является альфа-версией, в которой содержатся опечатки, недочёты и т.д. ...
|
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
|
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
Читай: Нажмите
Насчет шрифтов:
1 вариант(быдло): Перерисовать английские шрифты на русские и наслаждаться невозможностью нормально ввести читы, а это, хоть и не сильно важный, но все же неотъемлемый эллемент игры. А так же невозможностью оставить в покое названия и другие части речи, которые по правилам перевода не нуждаются в переводе какого либо вида. 2 вариант(аристократъ): Заменить на русские дополнительные шрифты, такие как мексиканские и другие ненужные/неиспользуемые в игре. Итог -- мы имеем тулсет шрифт позволяющий использовать как русский, так и английский язык. Со всеми вытекающими печеньками. Если мексиканских (испаноязычных) шрифтов не хватит на весь русский алфавит(в случае если введены только спецефичные буквы) -- поступить аналогично -- ввести только те буквы русского алфавита, которым нет достойного аналога в английском. (Такие как Б Г Д Ё Ж И Й Л П Ф Ш Щ Ц Ч Э Ю Я ) Мы выбираем 2 вариант! |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
По поводу замены шрифтов. Перерисовать вы сумеете, но активировать на американке их - навряд ли получится (европейка дико забажена). Такие дела. |
Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:36. |
Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024