PSX Planet: SONY PlayStation Community

PSX Planet: SONY PlayStation Community (https://psxplanet.ru/forum/index.php)
-   Ваши игровые проекты (https://psxplanet.ru/forum/forumdisplay.php?f=9)
-   -   Создание студии перевода "Cool Game". (https://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=21221)

Gness 19.12.2011 09:41

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
nikita600,
Да и как я понял -- размер там не в четырех байтах, а в двух и два -- пустышки.
Иначе файлы больше архива были бы.

UPD:
И даже так получились у меня файлы без хедеров и вообще чем эти fnt открывать? Шиндошс-ориентированными не выходит. Как TIM тоже не получается. Да и че там получится, если сами файлы без бошек...
Начинаю диагностировать себе криворукость
Как я тебя понял -- fnt -- так же архив и бошки у него нет потому, что она ему не нужна, а за место нее у него 4 байта указывающие на колличество шрифтов в контейнере. Опять же 4(!) байта? Не многовато ли шрифтов будет? Не может же там быть 14950685 шрифтов...

UPD2:
Так. Заново. В CD.HED есть:

sp_fnt00.fnt

73 70 5f 66 6e 74 30 30
2e 66 6e 74
00 00 00 00
00 70 03 01 78 19 00 00

* Это имя файла

* Это черт-его-знает. Заглушка.
* Это оффсет
* Это размер
* Это черт-его-знает. Заглушка.

В чем ошибся???????

Gness 20.12.2011 17:44

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Все мертвы.

nikita600 20.12.2011 21:07

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от Gness (Сообщение 135912)
nikita600,
Да и как я понял -- размер там не в четырех байтах, а в двух и два -- пустышки.
Иначе файлы больше архива были бы.

UPD:
И даже так получились у меня файлы без хедеров и вообще чем эти fnt открывать? Шиндошс-ориентированными не выходит. Как TIM тоже не получается. Да и че там получится, если сами файлы без бошек...
Начинаю диагностировать себе криворукость
Как я тебя понял -- fnt -- так же архив и бошки у него нет потому, что она ему не нужна, а за место нее у него 4 байта указывающие на колличество шрифтов в контейнере. Опять же 4(!) байта? Не многовато ли шрифтов будет? Не может же там быть 14950685 шрифтов...

UPD2:
Так. Заново. В CD.HED есть:

sp_fnt00.fnt

73 70 5f 66 6e 74 30 30
2e 66 6e 74
00 00 00 00
00 70 03 01 78 19 00 00

* Это имя файла

* Это черт-его-знает. Заглушка.
* Это оффсет
* Это размер
* Это черт-его-знает. Заглушка.

В чем ошибся???????

Цыц, все живы. Поясняю по хардкору, как читать заголовок, т.е. CD.HED.
Считываем имя файла. В нашем случае - это font_big.fnt + 0x00. Но надо учитывать то, что длина по-любому должна быть кратной 4. У нас получилось 13 символов, так что добиваем до кратного 4, т.е. 16.
Потом считываем смещение. Тут всё просто. В нашем случае - это 4 байта. Значение - 0x0103C000.
Потом считываем размер файла. Тут тоже 4 байта. Получаем - 0x1C90.

Повторюсь ребят, переведите текст для начала, а там я может инструменты доработаю, да вставлю ресурсы в игру сам, если перевод хорошим будет :)

Gness 21.12.2011 12:33

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
nikita600,
Я не идиот. С первого раза понял. И как видишь так и сделал. Нужно было просто сказать правильно я делаю или нет.
Зачем снова то же самое повторять. По хедеру извлек из WAD'а font_big.fnt.
Затем по твоей инструкции читаю первые 4 байта этого файла, чтобы узнать колличество шрифтов в контейнере.
Ну вот и выходит, что в файле font_big.fnt первые 4 байта -- это 0x0022DF1F = 2285343, не может же в контейнере быть столько шрифтов :bear_wtf:
http://rghost.ru/35522542

ViToTiV 21.12.2011 14:12

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от Gness (Сообщение 136025)
Я не идиот.

возможно.... но зачем тогда переделывать то, что уже несколько лет назад сделал nikita600?)

zamanov001 21.12.2011 14:14

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от ViToTiV (Сообщение 136027)
возможно.... но зачем тогда переделывать то, что уже несколько лет назад сделал nikita600?)

Он ведь писал :

Нажмите
...Данная версия является альфа-версией, в которой содержатся опечатки, недочёты и т.д. ...

DruchaPucha 21.12.2011 15:15

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от zamanov001 (Сообщение 136028)
Он ведь писал :

Нажмите
...Данная версия является альфа-версией, в которой содержатся опечатки, недочёты и т.д. ...

Это помоему относится к переводу текста, шрифты тут не причём.

zamanov001 21.12.2011 15:24

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от DruchaPucha (Сообщение 136029)
Это помоему относится к переводу текста, шрифты тут не причём.

Мы с Gness решили вот так сделать :

Читай:

Нажмите
Насчет шрифтов:

1 вариант(быдло):
Перерисовать английские шрифты на русские и наслаждаться невозможностью нормально ввести читы, а это, хоть и не сильно важный, но все же неотъемлемый эллемент игры. А так же невозможностью оставить в покое названия и другие части речи, которые по правилам перевода не нуждаются в переводе какого либо вида.

2 вариант(аристократъ):
Заменить на русские дополнительные шрифты, такие как мексиканские и другие ненужные/неиспользуемые в игре. Итог -- мы имеем тулсет шрифт позволяющий использовать как русский, так и английский язык. Со всеми вытекающими печеньками. Если мексиканских (испаноязычных) шрифтов не хватит на весь русский алфавит(в случае если введены только спецефичные буквы) -- поступить аналогично -- ввести только те буквы русского алфавита, которым нет достойного аналога в английском. (Такие как Б Г Д Ё Ж И Й Л П Ф Ш Щ Ц Ч Э Ю Я )



Мы выбираем 2 вариант!

nikita600 21.12.2011 23:48

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от Gness (Сообщение 136025)
nikita600,
Я не идиот. С первого раза понял. И как видишь так и сделал. Нужно было просто сказать правильно я делаю или нет.
Зачем снова то же самое повторять. По хедеру извлек из WAD'а font_big.fnt.
Затем по твоей инструкции читаю первые 4 байта этого файла, чтобы узнать колличество шрифтов в контейнере.
Ну вот и выходит, что в файле font_big.fnt первые 4 байта -- это 0x0022DF1F = 2285343, не может же в контейнере быть столько шрифтов :bear_wtf:
http://rghost.ru/35522542

Ты вообще не правильно по смещению перешёл. Ибо то что ты запилил - это серединка vag-файла, звук, короче говоря.

По поводу замены шрифтов. Перерисовать вы сумеете, но активировать на американке их - навряд ли получится (европейка дико забажена).
Такие дела.

zamanov001 22.12.2011 20:02

Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".
 
Цитата:

Сообщение от nikita600 (Сообщение 136047)
Ты вообще не правильно по смещению перешёл. Ибо то что ты запилил - это серединка vag-файла, звук, короче говоря.

По поводу замены шрифтов. Перерисовать вы сумеете, но активировать на американке их - навряд ли получится (европейка дико забажена).
Такие дела.

И что ты нам можешь предложить? Что тогда? А как тогда пираты переводили?


Часовой пояс GMT +3, время: 08:36.

Перевод: zCarot
Права | Copyright ©
© PSX Planet Community 2003-2024