Общество Разговоры обо всё что нас окружает

Реклама
Результаты опроса: Что переведем и потестим сначала?
Tales Of Destiny 84 35.00%
Metal Gear Solid 55 22.92%
Автор, добавь вариантов! 101 42.08%
Голосовавшие: 240. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Оцените пожалуйста - Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*.
(11)
Рейтинг темы: голосов - 11, средняя оценка - 3.36.

Теги
kudos, перевод

Ответ
 
Опции темы
Старый 18.08.2008, 01:38   #11
Person Of The Community
 
Аватар для Feyd
 
Регистрация: 08.08.2008
Адрес: Latvia
Пол: Неизвестно
Сообщений: 29
Feyd - весьма и весьма положительная личностьFeyd - весьма и весьма положительная личностьFeyd - весьма и весьма положительная личность
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Оо уже как бы 3 :) И убивают тока одно, то что не кто не знает как! :(
__________________

Feyd вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 18.08.2008, 03:15   #12
Person Of The Community
 
Регистрация: 22.07.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 660
BrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспоримаBrotherFOX репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Идея хорошая (не новая, но хорошая)) и в любом случае - такие начинания нужно всячески поддерживать, невзирая на то, что возможно - к сколь осмысленному конечному результату, они и не приведут.
Единственное что несколько "настораживает", что у тебя SevenArt, нет не одной действующей отправной точки окромя желания (знание языков, программинга и т.д), а ведь как известно - на голом энтузиазме, далеко не уедешь.
Хотя, черт возьми, энтузиазм тоже много чего стоит и возможно некоторые известные нам переводческие артели, так и были созданы, когда некий Седьмой Арт) устал мериться с произволом многочисленных Кудосов и взял да создал тему на форуме, с "Ребята, а что если?". В конце, концов, всёму вышеперечисленному (даже джапанскому) ведь можно научиться в процессе, имея энтот самый энтузиазм. ;)
BrotherFOX вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 10:14   #13
Наш человек
 
Регистрация: 23.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 750
realavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспоримаrealavt репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

paul_met, http://hg101.classicgaming.gamespy.c...i/rakugaki.htm
realavt вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 10:45   #14
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Gargul
 
Регистрация: 28.07.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 191
Gargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспоримаGargul репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Я тоже с вами.Тока одна проблемка, не фига в этом не смыслю!angel1
Gargul вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 11:06   #15
Администратор
 
Аватар для volgame
 
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 26,390
volgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Весёлая компания энергичных людей Не хватает только лидера со знанием дела
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре.
volgame вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 11:16   #16
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Wordalac
 
Регистрация: 31.07.2008
Адрес: Казахстан, Алма-Ата
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 344
Wordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспоримаWordalac репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

хехехе даа.. чета везде все рвутся переводить))) на лок.ру и колесе тоже блод омен переводят. подал блин идею)))) ток там собрался коллектив знающих людей а тут ток Пол мет....
Wordalac вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 12:30   #17
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для chaotsu
 
Регистрация: 28.07.2008
Адрес: г. Орёл
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 109
chaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспоримаchaotsu репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Присоединяюсь! С японским у меня никак, но с английского могу без проблем переводить. Продержусь в деле до конца, по крайней мере постараюсь. Было бы здорово, если, когда кто-то выходил из "группы" у него дома звонил телефон и хриплым женским голосом ему говорили "семь дней.." со всеми вытекающими отсюда последствиями. Сразу появлялся бы стимул, жизнь наполнялась смыслом и был пример для других. Но это невозможно, увы. Рано или поздно, у кого-то кончится энтузиазм и в жизни появяться более ценные вещи. Он уйдёт, за ним, пользуясь случаем ещё пару человек уйдут и всё начинать по новой...
Согласен со словами paul_met'a - чем легче будет первый проэкт, тем большая вероятность, что за ним последует второй.

Последний раз редактировалось chaotsu; 18.08.2008 в 13:26.
chaotsu вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 12:43   #18
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Aldorr
 
Регистрация: 03.08.2008
Адрес: Украина. Край Черного Золота. Донецк.
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 243
Aldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспоримаAldorr репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Ребят, вы сумасшедшие... На голом энтузиазме далеко не уедешь..
Впрочем, если вам понадобится софт, или не дай бог переводчик с японского - стучитесь :)

chaotsu

Было бы здорово, если при словах "Команда набрана, можно начинать", у каждого из тех, кто состоит в группе звонил телефон и нежный женский голос хрипло произносил "Семь дней!!!" yes1
__________________
Скажи, а под тем ли ты солнцем стоишь?
Aldorr вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 14:32   #19
Person Of The Community
 
Аватар для Feyd
 
Регистрация: 08.08.2008
Адрес: Latvia
Пол: Неизвестно
Сообщений: 29
Feyd - весьма и весьма положительная личностьFeyd - весьма и весьма положительная личностьFeyd - весьма и весьма положительная личность
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Ну вобщем лично так моё мнение, нужен лидер который что нибудь в этом знает, после этого создать где нибудь подРаздел с Название етой темы a именно "KUDOS MUST DIE", и уже там решить какая игра подвергнется переводу, там же можно было бы сделать и Информационные темы, с софтом, или ещё чем нибудь, ну это всё так... Для удобства. И вот когда придумаем какую игру переводить, создадим тему, в который Лидер даст всем поручение, и в процессе их выполнения заполняем эту тему. :) Вобщем такой ход работы и будет чуть попроще, и + все будут видеть кто что сделал :)

Такк что мы на данный момент имеем? Веселая компания из 5 человек.

1 - SevenArt
2 - Feyd
3 - Nack3R
4 - Gargul
5 - chaotsu

__________________

Feyd вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.08.2008, 14:42   #20
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,849
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Группа переводчиков *KUDOS MUST DIE!*             

Я пытался перевести 2 игр (Overblood 2 и X-Men 2 Mutant Academy). X-Men 2 практически перевёл весь, Overblood 2 нарисовал весь шрифт, перевёл кое-какой текст, кстати в отличии от пиратов я не перерисовывал английские буквы, а просто добавил русский шрифт, благо в этих можно спокойно это проделать. Но проекты завершить не смог, из-за нехватки времени.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Alundra 2: A New Legend Begins [SLUS-01017] [Russian] DruchaPucha (PSX) RPG (RU) 14 28.12.2022 15:02
Shipwreckers! [SLUS-00558] [Russian] [FireCross] DruchaPucha (PSX) Action/Shooter (RU) 4 05.10.2021 18:52
Carmageddon [SLES-01960] [Russian] [Kudos] DruchaPucha (PSX) Racing (RU) 3 22.01.2020 14:00
Перекличка переводчиков. Asket Общество 24 21.09.2009 20:14


Часовой пояс GMT +3, время: 11:53.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner