![]() |
(PSX) RPG (RU) Русские версии жанра - RPG |
Реклама | |
Теги |
fantasy, fantasy origins, final, final fantasy, final fantasy origins, final origins, origins |
![]() |
|
Опции темы |
![]() |
#21 |
Модератор
![]() Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Украина
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 1,152
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cool, за обложки спасибо, но то что на них нарисовано это просто ппц... главное втюхать людям с красивой обложкой! Ужас на что пираты готовы были пойти.
|
![]() |
![]() |
Сказали спасибо Sawyer |
Реклама | |
![]() |
![]() |
#22 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 15.06.2024
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 32
![]() |
А можно как-то эти файлы (.ccd .img .sub) в .chd перевести? Чтобы удобно одним файлом было. А то CHDMAN для конвертации только CUE-GDI-ISO для конвертации понимает
|
![]() |
![]() |
![]() |
#23 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 15.06.2024
Пол: Мужской
![]()
Сообщений: 32
![]() |
Перевел в UltraISO файлы .ccd\.img в .cue\.bin - а потом конвертировал всё в .chd. Конвертация прошла нормально - игра запускается, НО файл .sub на 9Мб остался за бортом
Подскажите правильно ли я сделал, и что это за файл .sub - это нормально что он "остался за бортом, никуда не конвертировался"? И игра запускается и без него! |
![]() |
![]() |
![]() |
#25 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 09.01.2025
Пол: Неизвестно
Сообщений: 25
![]() ![]() |
Спасибо огромное!
Всё же Kudos есть Kudos. В начальном ролике галиматья из букв. Дальше текст не влезает в окно диалога и уходит за границы экрана. Последний раз редактировалось Patapuf; 26.02.2025 в 01:28. |
![]() |
![]() |
![]() |
#26 |
Person Of The Community
![]() Регистрация: 09.01.2025
Пол: Неизвестно
Сообщений: 25
![]() ![]() |
Прошел первую часть. Игра проходима, нигде не виснет. Но итить колотить. Kudos в своем репертуаре "самые хреновые переводы на диком западе".
- В прологе вместо текстового вступления галиматья. Кодировка что-ли кривая? Другими словами вступление мы теряем и уже плохо понятно, что происходит вообще. - Текст не влезает в диалоговые рамки. Часто от слова видна всего 1 буква, догадываемся по контексту. - Сам перевод. На три с жирным минусом. Часто не понятно о чем речь. - Местами вообще не стали переводить, а тупо вырезали текст и поставили заглушку. Например, мЁтла в пещере, они рассказывали как вызвать карту. А это вообще не очевидно так то, start+O. Может еще, что-то говорили, kudos все повырезали и поставили заглушку типа "привет, я занят". - Эпилог тоже переведен максимально всрато, о чем речь, чего хотели, непонятно. Короче проходимо, но от kudos нужно держаться как можно дальше. Если есть хотя бы начальные знания английского лучше играть в инглиш версию. |
![]() |
![]() |
Сказали спасибо Patapuf |
![]() |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Final Fantasy Origins: Final Fantasy I+II [2CD] [SLPS-03500-2] | volgame | (PSX) RPG (J) | 5 | 28.01.2022 01:31 |
Final Fantasy Origins Greatest Hits [SLUS-01541] [v1.2] | aNDROID999 | (PSX) RPG (U/C) | 5 | 29.10.2021 23:21 |
Final Fantasy IV [SLUS-01360] [Russian] [RGR Studio] | aNDROID999 | (PSX) RPG (RU) | 19 | 07.02.2014 20:09 |