(PSX) Action/Shooter (RU) Русские версии жанра - Action/Shooter |
Реклама | |
Теги |
crisis, dino, dino crisis, dino crisis 2 |
|
Опции темы |
17.03.2020, 21:35 | #11 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 26.05.2014
Пол: Неизвестно
Сообщений: 113
|
|
|
Эти 16 пользователи сказали Спасибо EneRGarD за это сообщение: |
Реклама | |
27.12.2022, 12:42 | #14 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,877
|
Ссылка рабочая на русификатор.
|
|
Сказали спасибо DruchaPucha |
27.12.2022, 15:47 | #15 |
Person Of The Community
Регистрация: 08.09.2019
Пол: Неизвестно
Сообщений: 234
|
Я так понял из заголовка (не перепроверяя ргдб\пипер-огру\сибириан-гремлин), что у 8бит(21век) и триада одинаковый перевод, так? Обычно для них переводил GSC, можно тогда его указать одного вместо двух. Как я понял обычно у них и переводы одинаковые.
Хотя есть вот на ПК LORT-WOTR ртска - там перевод один но шрифты разные (во всяком случае файлы шрифтов, а два файла за текст одинаковые до чек-сумм). Тогда GSC/-8бит указать или ./-триада. |
|
27.12.2022, 19:03 | #16 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,877
|
Откуда вообще взялся GSC, еси они в конце 90ых занимались разработкой игр? То что озвучкой занимались украинцы, не делает это переводом от GSC, у них просто дешевле было заказать озвучку, об этом многие переводчики говорили. Галинский (из деревянной парочки) вообще от них свалил в 2003, но нигде не говорил, что он озвучивал для них игры, а был обычным звукарём. Если судить по актёрам, то все переводы от RED Station / Kudos и некоторые от Вектор можно обозвать переводами от GSC.
Я этот образ с oldgames вроде скачивал. |
|
27.12.2022, 20:46 | #17 |
Person Of The Community
Регистрация: 08.09.2019
Пол: Неизвестно
Сообщений: 234
|
Это я про ПК. Текстовые переводы.
http://piper.old-games.ru/view-3.php?perev=1 Судя по базам имеющимся по пираткам, 21 Век (ПРП: Полный Русский Перевод ака 8бит ака Процедура-2000?) и Триада часто выпускали перевод от GSC одновременно. Сами GSC позже сами выпускали свои переводы в виде серии сборников. 7Волк иногда их переводы выпускал, но уже в переизданиях так что возможно крал чужие диски просто (третье из двух изданий Return to Castle Wolfenstein похоже на клон, во второй издании все еще переводчик прогер из 7Волка и он есть в мета-инфо диска). http://www.old-games.ru/forum/thread...lection.30632/ Все-таки глянул. В данном случае в меню на титульном экране новая игра начать игру отличаются, спасибо сайту http://piper.old-games.ru/view-2.php?id=182 http://piper.old-games.ru/view-2.php?id=101 Возможно это все отличия. Озвучка одинаковая. Но Триада и 21Век почти всегда выпускали одновременно, и точно заявить что из них кто-то воровал нельзя. GSC и сами выпускали позже. Так что скорей всего просто на подряде у обоих работали периодически еще кому делая может. Триады диск на трия дня позже, могли просто отредактировать где какие неудачные-ошибочные места по своему. Опять же я видел где шрифты разные. Обе-три контори которые их издавали могли почти всегда дальше по своему редактировать. Но тут уже порт на PS. Так и эдак в авторы текста можно уже ДручаПуча самого себя записывать на пару с GSC. БТВ на RGDB к переводу http://rgdb.info/base/rus-00682 Нажмите
добавить СловоПалитраКод давно пора же. Я так понимаю перевод аддона взят у ПолныйрусскийПеревод (21Век да?). Озвучка базовой игры у них тоже своя - и только юнитов от СПК взяли (и правильно). Упоротый володарский в сочетании с новыми озвучками аддона на ПК уже в самых поздних репаках-русификаторах. Для ностальгирующих. А вот на PS получается уже еще тогда была такая пиратка, где базовая игра сперта у СПК с их поехавшим "володарским". У Гремлина и пипер-огру консольный RGR тоже в 21Век записан, но там риснку предположить не без ошибок. Туда все под 21век записывают.
Для имен актеров смотреть сайт Гремлина - издание Русский проект http://www.siberian-studio.ru/loc_pi...ttlenetEdition |
|
27.12.2022, 23:12 | #18 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 26.11.2017
Адрес: Энгельс, Саратовская область.
Пол: Мужской
Сообщений: 647
|
Пропатченный образ с игрой.
Залито на Ulozto |
|
Эти 7 пользователи сказали Спасибо S.T.A.R.S. за это сообщение: |
28.12.2022, 10:38 | #19 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,877
|
-------------------------------------------------------------------------------------- А в базе SG полно несоответствий. Resident Evil 3 от Триады переводчик там Electronic Pirates, а не GSC. Про переводы для PS2 я вообще молчу. По проверенной информации, Вектор никогда не делали переводов для PS2, а у него там У него и NoRG это участник GSC. Хотя каким образом московский актёр Дмитрий Филимонов мог попасть в укранские переводы, мне не понятно. ----------------------------------------------------- Да, вроде сам переводчик из РГР писал, что озвучку для WarCraft II они из ПК версии брали, но юнитов вроде как они сами озвучили. ------------------------------------------------------- У Галинского есть страничка ВК, но у меня нет там реги, если задать ему вопросы, может он ответил бы что и как. |
|||||||||||||||
|
28.12.2022, 16:45 | #20 |
Person Of The Community
Регистрация: 08.09.2019
Пол: Неизвестно
Сообщений: 234
|
NORG и на OG записан-упоминается в статье про GSC. Вот по консольным изданиям там у SG вектор в переводчиках как и остальные перевод<->издатель перепутаны, на piper тоже самое плюс минус, еще всех издателей в 21Век записывают. Ну может даже и правда. На ПК три бренда, может и на консоли по три бренда. Только там в 21Век записывают Голден Леон и РГР - а у них переводы одной и той же игры отличались и текстом и звуком.
Так что да, по консолям лучше РГДБ смотреть. А вот ПК там более дотошно проверяют. Штатные прогеры контор обычно свои метки-ники оставляют в мета-инфе диска или в свойствах установщика\авторана (как и на консолях NORG делал, но там мест куда вписать меньше). А как озвучку... не знаю. В случае с Триада\21Век - вряд ли они воровали друг у друга. Может быть какое редкое исключение, да. Если Dino Crisis 2 не из таких, а озвучка все-таки одинаковая - значит ее заказали у одной конторы. Значит как обычно у них было в таких случаях - это GSC. Либо это исключение и Триада украла у 8бит. Тогда по дефолту это GSC все равно - я думаю их на piper указали смотре по содержимому диска. Опять же какое исключение и озвучка от другой конторы что делала текст. Но это два исключения совпасть должны. Это всегда не 100%, элемент угадайки. Как по голосам определять конторы. В случае с GSC некоторые игры проверить можно по их собственным изданиям-сборникам. Если и там с озвучкой - значит они такую игру и озвучивали. ........ Озвучки у них точно были. А издавались их переводы несколькими разными конторами втч одновременно одна игра. У нас и в Украине. цитата из статься с Ogru - точное число переведенных ими игр не поддаются подсчету. UPD: piper указывает 21Век издателем их сборников. UPD2: Этой игры в сборниках нет. |
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [Russian] [Koteuz] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 18 | 31.03.2023 20:04 |
Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [Russian] [Лисы] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 25 | 04.12.2021 17:15 |
Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [Russian] [RED Station] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 7 | 05.05.2021 23:39 |
Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [Russian] [Paradox] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 18 | 15.06.2020 12:32 |
Dino Crisis 2 [SLUS-01279] [FullRUS] [Electronic Pirates|PlayZero] | DruchaPucha | (PSX) Action/Shooter (RU) | 40 | 26.05.2020 23:44 |