(PSX) RUS-de-RUS Section Специальный раздел Форума для руссификации или де-руссификации игр SONY PlayStation

Реклама
Оцените пожалуйста - Проект перевода OverBlood 2.
(5)
Рейтинг темы: голосов - 5, средняя оценка - 5.00.

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 18.11.2009, 16:36   #201
Модератор
 
Аватар для Hammer80-x
 
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Пермь сити
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,319
Hammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Парюсь на какой то игре слов... Реп какой-то тоже...
__________________

Hammer80-x вне форума  
Реклама

Старый 18.11.2009, 16:52   #202
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Karp
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Россия, город Новосибирск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 583
Karp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от Hammer80-x Посмотреть сообщение
Парюсь на какой то игре слов... Реп какой-то тоже...
Выкладывай, вместе попаримся.
__________________
Karp вне форума  
Старый 18.11.2009, 18:49   #203
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,879
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от Karp Посмотреть сообщение
Как дела?
Неплохо, вожусь пока с 8 частью, за 7 пока не принимался, с 5 разбирается Cb14. Как выяснилось текста намного больше, но я его приплюсовал к 8 части, поэтому перевожу одновременно с вбиванием. Никто не знает хорошего Hex редактора? А то Translhextion - не понимает больших кусов, а Hex Editor Neo - вообще заглюченный, мне несколько раз приходилось текст перебивать заново, так-как криво сохранился.
DruchaPucha вне форума  
Старый 18.11.2009, 19:25   #204
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для BalthieR
 
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: Odessa City
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 401
BalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

В Translhextion можно работать, только если "порезать" файл. Из других редакторов можно еще попробовать WinHex.
BalthieR вне форума  
Эти 2 пользователи сказали Спасибо BalthieR за это сообщение:
Старый 18.11.2009, 19:32   #205
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,879
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от BalthieR Посмотреть сообщение
Из других редакторов можно еще попробовать WinHex.
Попробую.
DruchaPucha вне форума  
Старый 19.11.2009, 05:28   #206
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Karp
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Россия, город Новосибирск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 583
Karp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от BalthieR Посмотреть сообщение
WinHex
Согласен с предыдущим оратором. :)
__________________
Karp вне форума  
Старый 24.12.2009, 08:15   #207
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Karp
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Россия, город Новосибирск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 583
Karp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Как дела продвигаются?
__________________
Karp вне форума  
Старый 24.12.2009, 12:32   #208
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,879
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
Радость Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от Karp Посмотреть сообщение
Как дела продвигаются?
Времени пока нет, но потихоньку текст вбиваю.
DruchaPucha вне форума  
Сказали спасибо DruchaPucha
Старый 30.12.2009, 13:04   #209
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,879
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
Радость Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Может кто-нибудь помочь с переводом, правда кое-что я перевёл, но у меня под вопросом правильно ли я это сделал.

Нажмите

#071
A.Comparison Regulation
#072
B.Atmoshperic Regulation
#073
C.Tyre Prohibition
#074
Stop
#082
E.Continental meeting
#031
1 "Necessity is the mother of all invention"
#101
J. Anti-Gravity System
#102
K. Hayano Industries
#063
O.Hull Drive
#101
Please wait..
I've got some preparations to make
#100
Tell me when you're ready.
; Chris
#102
Hurry up! We have no time.
; Navarro
#103
It looks like it's going to be the last
mission.
; Hosaka
#104
Shall we start?
; Acarno selection
#106
Okay!
#107
Please wait...
I've got some preparations to make.
#110
What? I'm sorry but I can't accept
such a dirty capsule.
Ask somewhere else.
Don't you want to buy something?
#111
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please, do buy something!
#112
#111
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#210
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome!
How's it going?
#211
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please, do buy something!
#212
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#310
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome! How's it going?
#311
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please do buy something!
#312
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#410
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome! How's it going?
#411
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please, do buy something!
#412
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#510
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome! How's it going?
#511
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please, do buy something!
#612
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#610
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome! How's it going?
#611
This is Gotti's Tools.
Welcome!
Wow, you're beautiful!
Please, do buy something!
#612
This is Gotti's Tools.
Mr.Navarro, we've got some good stuff
inside.
Please, do have a look around!
#710
This is Gotti's Tools.
Everyone's welcome! How's it going?
#711
Even in such conditions, let's trade!
Please, buy something!
#712
Even in such conditions, let's trade!
Please, buy something!
#120
Various things that look like trash are
placed there.
#010
Weapons
#020
Bombs
#030
Stop
#040
Beep! Beep!
#110
Hmmm...
I'm sorry but I can't buy the capsule.
You know we're selling stuff though.
Wouldn't you rather buy something
from us!
#111
If you want to acquire weapons,
try Agibat Junk!
Hey lady over there! Come on in!
#112
If you want to acquire weapons,
go to Agibat Junk!
Mr.Navarro, please come on in!
You must be really tired.
#210
If you want to acquire weapons,
try going to Agibat Junk!
What?
They have lots of good stuff today!
#211
If you want to acquire weapons,
take a look in Agibat Junk!
Hey lady over there! Why not take a look!
#212
You must be really tired.
#310
If you want to acquire weapons,
you must go to Agibat Junk!
What?
They have lots of good stuff today!
#311
If you want to acquire weapons,
try Agibat Junk!
Hey lady over there! Please have a look!
#312
You must be really tired.
#410
If you want to acquire weapons,
you must go to Agibat Junk!
What?
They have lots of good stuff today!
#411
If you want to acquire weapons,
you must go to Agibat Junk!
Hey lady over there! Please have a look!
#412
You must be really tired.
#510
If you want to acquire weapons,
why not try Agibat Junk!
They have lots of good stuff today!
#511
If you want to acquire weapons,
you must go to Agibat Junk!
Hey lady over there! Please have a look!
#612
You must be really tired.
#610
If you want to acquire weapons,
try Agibat Junk!
They have lots of good stuff today!
#611
If you want to acquire weapons,
you must go to Agibat Junk!
Hey lady over there! Come on in!
#612
You must be really tired.
#710
If you want to acquire weapons,
try looking in Agibat Junk!
They have lots of good stuff today!
#711
It's getting rather noisy, but let's
just concentrate on our work!
#712
It's getting rather noisy, but let's
just concentrate on our work!
#120
There are all kinds of different
weapons inside.
#010
There is a key card reader.
#200
There is a laser gate.
#201
The front side of the door looks
difficult to open.
#202
There's a trashcan.
#100
How do you do, Mr. Acarno?
It's been such a long time..
By the way, a terrible thing has happened.
You can find out details from Mr. Hyano.
#101
How do you do, Miss Chris?
It's been such a long time..
By the way, a terrible thing has happened.
You can find out details from Mr. Hyano.
#102
How do you do, Mr. Navarro?
It's been such a long time..
By the way, a terrible thing has happened.
You can find out details from Mr. Hyano.
#200
Hey, It's been a long time, Acarno.
Call me Hosaka like before.
Ha ha..
By the way, we're in trouble.
We must solve this problem.
#201
It's been a long time Chris.
You can tell me your long story later,
at night..
By the way, we're in trouble.
We must solve this problem.
#202
Hello, It's been a long time, Doctor.
Please call me Hosaka like before.
Ha ha..
By the way, we're in trouble.
We must solve this problem.
#400
Here's the lowdown on this new mission.
The energy pipe of air cooling machine
#87
in East Edge, has been obstructed.
If left like that, it'll cause a big
explosion, soon.

We therefore need to go inside the air
cooling machine and do something about
this energy pipe.
You can get to the air cooling machine
via that hole.
So, take care.
#401
Here's the lowdown on this new mission.
The energy pipe of air cooling machine
#87
in East Edge, has been obstructed.
If left like that, it'll cause a big
explosion, soon.

We therefore need to go inside the air
cooling machine and do something about
this energy pipe.
You can get to the air cooling machine
via that hole.
So, take care.
#402
Here's the lowdown on this new mission.
The energy pipe of air cooling machine
#87
in East Edge, has been obstructed.
If left like that, it'll cause a big
explosion, soon.

We therefore need to go inside the air
cooling machine and do something about
this energy pipe.
You can get to the air cooling machine
via that hole..
So, take care.
;Hosaka for the third time
#403
Take care.
#404
Take care.
#405
Well, take care of yourself. the start
#500
Which charachter will you play?
#501
Acarno
#502
Chris
#503
Navarro
#600
EPISODE 8
#601
FINAL BREAK DOWN
#010
Acarno
#020
Chris
#030
Navarro
#080
Change with the other member
#081
Listen to the talk
#082
Cancel
#100
....
#101
Hey old man, long time no see.
This time, why don't you go instead of me?
#102
Chris, why don't you go this time?
#200
Acarno, you're good at these things.
#201
....
#202
Navarro, it might be good exercise
for you.
#300
Acarno, I think you should do these things.
Ha Ha....
#301
Oh, Chris, I think you should take it
from here.
#001
From the place where you are standing,
you can target the crystal with the
laser gun.
When the laser hits the crystal,
the platform appears to go upwards.
#002
Using this method, climb upwards.
#003
When you want to aim at the crystal
with the laser gun,
you must stand on the platform.
By the way, the red ring around
the crystal is very sensitive.

If you shoot it, a terrible thing
will happen..
Try not to shoot the red ring.
#100
Ѓ–The end is near.
When you use the Air Cooling Machine
repair kit on the pipe in front
of you, the episode will complete.


И ещё такой вопрос, когда будет готова 6 часть?
DruchaPucha вне форума  
Старый 30.12.2009, 17:48   #210
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Karp
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Россия, город Новосибирск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 583
Karp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Я числа 3-4 перевести смогу - до этого пьянки. Если никто не переведёт, до этого, то перевиду.
Только если кто-то возьмет переводить до 4 января, то обязательно сюда напишите, чтобы я не начал переводить. :)

А 6-ю часть никто не брал переводить? Hammer80-x отказался?
__________________
Karp вне форума  
Сказали спасибо Karp
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 03:31.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner