Критика и предложения Конструктивная критика деятельности Сообщества PSX Planet и предложения по улучшению деятельности Сообщества

Реклама
Оцените пожалуйста - Будет ли создан раздел для любительских переводов?.
(0)
Рейтинг темы: голосов - 0, средняя оценка - .

Ответ
 
Опции темы
Старый 19.04.2011, 01:13   #1
Будет ли создан раздел для любительских переводов?
Johnny_Doe
Person Of The Community
Регистрация: 13.04.2009
Сообщений: 45

Версия для печати Отправить по электронной почте
Johnny_Doe Johnny_Doe вне форума 19.04.2011, 01:13
Рейтинг: (0 votes - average)

Я занимаюсь переводом игры Final Fantasy 8. Помимо меня есть и другие переводчики и группы, которые занимаются русификацией консольных игр. Будут ли их работы публиковаться на данном сайте?
Просмотров: 6352
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 19.04.2011, 01:21   #2
Person Of The Community
 
Аватар для Clank676
 
Регистрация: 25.01.2011
Адрес: Украина
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 461
Clank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущееClank676 обеспечил(а) себе прекрасное будущее
По умолчанию Ответ: Указание языка игр в названиях тем             

Тут же по регионам. Если евро или америка и япония, то там по любому не будет русского. А регион фри, там есть
Clank676 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 01:22   #3
Person Of The Community
 
Регистрация: 13.04.2009
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 45
Johnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

Извиняюсь, потом доглядел.
Johnny_Doe вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 09:14   #4
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для McCS
 
Регистрация: 05.09.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 961
McCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспоримаMcCS репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

А с какого переводишь?
McCS вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 14:55   #5
Person Of The Community
 
Регистрация: 13.04.2009
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 45
Johnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

С английского, плюс исправляю искажённые при переводе с японского моменты. Сейчас перевод на стадии вычитки и редактирования, первый диск готов на 20% (по вычитке имею в виду)
Johnny_Doe вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 17:57   #6
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для kazdil
 
Регистрация: 24.12.2008
Адрес: Москва
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 682
kazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспоримаkazdil репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

Final Fantasy 8? Проходил ее несколько раз с переводом от RGR, и должен сказать, что перевод очень качественный. Есть несколько косяков, но удовольствие от игры они не портят.
Я веду к тому, что зачем переводить то, что и так уже переведено. Есть много очень хороших игр которых на русском нет и не будет. Например Grandia 3, или Kingdom Hearts II. Я бы с удовольствием занялся переводом, но к сожилению руки растут не из того места.
kazdil вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо kazdil
Старый 19.04.2011, 18:11   #7
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для ShiniGi
 
Регистрация: 09.02.2009
Адрес: Шамбала,5е облако слева
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 525
ShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспоримаShiniGi репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

эх,ктоб Suikoden первый и второй бы перевёл!!! Я б тому человеку даже ящик коньяка бы отписал!

А вообще идея интересная.Ну не в том плане,что раздел,а вот темку,где будут представлены ссылочки именно что на любительские переводы,было бы очень неплохо. Т.к пираты подчас на великий и могучий настолько убого переводили,что и гениальные игры отстоем казались.А вот фанатские переводы почти всегда радуют и все их в одной теме видеть - большая экономия времени затраченного на поиски.
__________________


Дождь не может идти вечно... (с)
Tu est lux in tenebris, non est tu in mundo..
.
.
БЫТЬ ДОБРУ!!!



ShiniGi вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 19:34   #8
Person Of The Community
 
Регистрация: 13.04.2009
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 45
Johnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личностьJohnny_Doe - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

Насчёт FF скажу, что перевод RGR не так уж и хорош. Просто мне как переводчику это было понятно, когда я сравнивал его с оригиналом. Скажу честно, перевод движется весьма медленно, так как держится на чистом энтузиазме и времени, но он будет намного качественней, если не самым качественным из имеющихся. Ребята очень стараются проработать все детали.
Я мог бы заняться и другими играми, но я не программист.
Johnny_Doe вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 19:43   #9
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,850
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

Цитата:
Сообщение от Johnny_Doe Посмотреть сообщение
Я мог бы заняться и другими играми, но я не программист.
Ну тут была тема, по обсуждению и предложению игр для перевода. Правда на этом и закончили, не считая нашего перевода OverBlood II, первый диск тестируется, правда от тестеров никакой инфы нет, а второй диск я пока-что ковыряю. Тут скорее всего нужна согласованность, в играх где очень много текста, на них нужно много времени.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 19.04.2011, 22:59   #10
Администратор
 
Аватар для volgame
 
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 26,390
volgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспоримаvolgame репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Будет ли создан раздел для любительских переводов?             

Тут не надо быть программистом, тут надо быть очень терпеливымм в освоении готовых утилит (почти всё сделано на основе или уже готовом из SDK от Сони) и конечно время и силы для перевода текста. В идеале должна быть команда которая получает за это деньги, т.к энтузиазм-энтузиазмом, а стимул не помешает. Я бы сам платил, но не за то что уже хоть как то переведено (это для фанатов серий), а за то что НИКОГДА не переводили на русский. Ведь сколько классых игр мимо пролетело, а вы всё ФФ переводите, МГС, да СХ, - ну это фанаты, дело понятное.

Вообщем кто хочет - потратьте время на поиск и изучение, всё есть, искать просто надо или хотя бы быть готовым к тому что Визард в два клика никто не предложит, ибо нет его. Сам я данную тему не изучал, но уверен если приспичит - освою, хотя до программиста мне как до... далеко вообщем :)
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре.
volgame вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи сказали Спасибо volgame за это сообщение:
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Илона Давыдова - Скоростная методика изучения английского языка volgame SONY PlayStation Special Release 8 11.01.2020 13:29


Часовой пояс GMT +3, время: 13:54.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner