(PSX) RPG (RU) Русские версии жанра - RPG

Реклама
Оцените пожалуйста - Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio].
(21)
Рейтинг темы: голосов - 21, средняя оценка - 4.90.

Теги
fantasy, final, final fantasy, final fantasy 7, final fantasy vii

Ответ
 
Опции темы
Старый 09.08.2009, 01:21   #21
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Vik
 
Регистрация: 22.07.2008
Адрес: где то в окресностях Краснодара ...
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,384
Vik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспоримаVik репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Надож ... стоко народу вспоминает про перевод от ПасКудоса и т.д. ... тогда буду считать что я счастливчик в этом плане - ни одной финалки с переводом кроме как от RGR - я в Краснодаре в своё время не видал (а восьмая часть к примеру была во всём городе только с версией перевода за номером 3) :)
__________________


I will never say never!
I will fight till forever!
Vik вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 20.10.2009, 02:01   #22
Person Of The Community
 
Регистрация: 03.11.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 73
seikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Да, припоминаю версию от Kudos(Koteuz), сделанную на основе USA- версии, перевод там - сущий кошмар: тексты машинные, шрифт корявый, буквы только крупные, всё это не вмещалось в отведённые рамки и приводило к зависанию! Но тогда другой и не было, поэтому сбагрил её побыстрее, когда приобрёл версию от RGR, которая и посей день в моей колекции. Забавно было бы сейчас взглянуть на это Kudos-убожество! Можете ли сварганить патч для создания Kudos- версии из чистой американки, а то всюду только RGR, а этой нигде невидно!
seikatsu вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 20.10.2009, 02:11   #23
Person Of The Community
 
Регистрация: 03.11.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 73
seikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Вот тема на проект нового русского перевода FF7 (по usa версии) для PSX. Хоть перевод и не отшлифован до блеска, но вполне уже может быть альтернативой уже существующим переводам (Kudos, RGR)
http://progwin.narod.ru/FF7ru_patch.htm

Последний раз редактировалось seikatsu; 22.10.2009 в 02:30.
seikatsu вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 22.10.2009, 19:37   #24
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,850
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Цитата:
Сообщение от seikatsu Посмотреть сообщение
Вот тема на проект нового русского перевода FF7 (по usa версии) для PSX. Хоть перевод и не отшлифован до блеска, но вполне уже может быть альтернативой уже существующим переводам (Kudos, RGR)
*** скрытый текст ***
А не легче было бы перенести перевод RGR, на US версию? B ФФ7 помоему ничего не пожато.
DruchaPucha вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо DruchaPucha
Старый 22.10.2009, 23:26   #25
Person Of The Community
 
Регистрация: 03.11.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 73
seikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордитсяseikatsu за этого человека можно гордится
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Цитата:
Сообщение от DruchaPucha Посмотреть сообщение
А не легче было бы перенести перевод RGR, на US версию? B ФФ7 помоему ничего не пожато.
Бытует мнение среди ценителей качественных локализаций, а также энтузиастов - ромхакеров, что FF7 в переводе от RGR реализована далеко не так радужно, как о ней думают, имеются неточности, недопереведённости и другие неприятные моменты. Именно поэтому перевод FF7 от RGR считается лучшим пиратским переводом из худших возможных, хотя и уступает по качеству реализации переводу FF9 от тех же RGR. Фанатский перевод FF7 на великий и могучий, просто обязан быть на голову выше всякой пиратчины! Очень жаль, что первая попытка перевода не совсем удалась (ссылка в моём предидущем посту), но будем надеяться, что после завершения работы над идеальным переводом FF8, который сейчас ведёт Consolgames (прогрес имеется: игра расхакана, весь текст 1го диска переведён и шлифуется, готовится к вставке!) вернётся к перепереводу FF7, но уже на таком уровне качества, как и у будущей русской FF8! Скрестим же пальцы, и вознадеимся на то, чтобы у ихнего главпереводчика хватило сил и терпения, глядиш в гядущем 2010 году повыкидываем все свои версии FF7 и FF8 от RGR на помойку и будем перепроходить свои любимые ролевухи в истинно правильном, литературно - русском - фанатском переводе!
seikatsu вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 4 пользователи сказали Спасибо seikatsu за это сообщение:
Старый 01.03.2010, 02:36   #26
Person Of The Community
 
Аватар для BLANK
 
Регистрация: 01.06.2009
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 21
BLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущееBLANK обеспечил(а) себе прекрасное будущее
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [Russian] [RGR Studio]             

Цитата:
Сообщение от lis5131 Посмотреть сообщение
у меня была на китайском дошол до второго диска даже
Слабо верится. Может, всё-таки на японском?
Цитата:
Сообщение от DruchaPucha Посмотреть сообщение
Если вспомнить то и 8 часть тоже выходила несколько раз от RGR.
За подобные переводы УБИВАТЬ УБИВАТЬ УБИВАТЬ.
BLANK вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2010, 17:00   #27
Person Of The Community
 
Аватар для milten13
 
Регистрация: 28.12.2009
Адрес: Снежинск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 242
milten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспоримаmilten13 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Спасибо, есть куда стремится :)
__________________
m13
milten13 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 18.05.2010, 18:04   #28
PSX Planet Elite Supporter
 
Регистрация: 07.08.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 307
omkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспоримаomkc репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Consolgames по моему скоро совсем исчезнет.
omkc вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.07.2010, 12:34   #29
Person Of The Community
 
Аватар для fantom211
 
Регистрация: 14.06.2009
Адрес: кемеровская обл.
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 76
fantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личностьfantom211 - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

ТЕКСТ И ЗВУК? а как сам перевод и ни где не виснет?
fantom211 вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 01.07.2010, 12:45   #30
Person Of The Community
 
Аватар для Gedeon
 
Регистрация: 07.06.2009
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 176
Gedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспоримаGedeon репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Final Fantasy VII [3CD] [SCES-00867/10867/20867] [Russian] [RGR Studio]             

Цитата:
Сообщение от fantom211 Посмотреть сообщение
ТЕКСТ И ЗВУК?
Озвучка в играх серии Final Fantasy появилась начиная с десятой части.
Цитата:
Сообщение от fantom211 Посмотреть сообщение
а как сам перевод и ни где не виснет?
Перевод хороший, но не идеальный. Проходил полностью два раза - нигде не зависало.
Gedeon вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо Gedeon
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Final Fantasy IX [4CD] [SLUS-01251/01295/01296/01297] [Russian] [RGR Studio] Samurai (PSX) RPG (RU) 94 29.10.2023 22:13
Final Fantasy VIII [4CD] [SLUS-00892/00908/00909/00910] [Russian] [RGR Studio] Samurai (PSX) RPG (RU) 155 10.02.2023 23:42
Final Fantasy Origins: Final Fantasy I+II [2CD] [SLPS-03500-2] volgame (PSX) RPG (J) 5 28.01.2022 01:31
Final Fantasy IV [SLUS-01360] [Russian] [RGR Studio] aNDROID999 (PSX) RPG (RU) 19 07.02.2014 20:09


Часовой пояс GMT +3, время: 15:07.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner