Игры Разговоры о играх, обо всём и обо всех

Реклама
Результаты опроса: Нужен ли вам перевод этих игр?
Да 28 90.32%
Нет 3 9.68%
Голосовавшие: 31. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Оцените пожалуйста - Breath of Fire III & IV.
(1)
Рейтинг темы: голосов - 1, средняя оценка - 5.00.

Теги
breath, fire, mr purpose, перевод

Ответ
 
Опции темы
Старый 03.04.2014, 18:19  
Person Of The Community
 
Регистрация: 27.03.2014
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 3
Mr Purpose на пути к лучшему
Россия / Russia Breath of Fire III & IV             

Всем доброго времени суток. не знаю, обрадует ли кого новость или нет, но я взялся за перевод боф3, а потом и боф4. знаю, что уже её переводят, и всё такое... не суть.


на данный момент сделано мало, ибо занялся переводом на днях. но уже что-то есть. скоро, ради интереса, выложу скрины. как перерисую фонт, ну и переведу что-нить. заодно и оцените.


ещё... делаю пока всё в соло. народ не ищу. мб на след неделе в этой теме появятся скрины.


и... просьба не срать в теме. есть кнопка "спасибо". а отзывы шлите в личку. не спрашивайте, как пройти какое-нибудь место, или что-то подобное. ибо толком я не играл в бофы. как переведу - так и поиграю. пока всё.
Mr Purpose вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 10.10.2015, 22:30   #21
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для rashan
 
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 4,524
rashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от DruchaPucha Посмотреть сообщение
Так может они эту 4 часть переводили лет пять или больше..
Я как раз и к тому что не надо изобретать велосипед два раза. Можно с ними связаться и узнать всё то что они уже знают. А ведь наверняка они много чего полезного знают. Сколько из условных пяти лет они потратили на хакинг и сколько на перевод? Я думаю большая часть времени ушла на поиск правильного подхода к взлому, чтоб ничего не висло и не глючило.
rashan вне форума  
Ответить с цитированием
Реклама

Старый 11.10.2015, 08:10   #22
PSX Planet Elite Supporter
 
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,628
ViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

связываться ни с кем не надо, просто нужна куева туча времени и толковый переводчик хорошо знающий игру, а не гугл транслэйт (странно что не промт был предложен)
http://vit-co.com/viewtopic.php?f=3&t=14
ViToTiV вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 19:04   #23
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для rashan
 
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 4,524
rashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от ViToTiV Посмотреть сообщение
связываться ни с кем не надо, просто нужна куева туча времени и толковый переводчик хорошо знающий игру, а не гугл транслэйт (странно что не промт был предложен)
http://vit-co.com/viewtopic.php?f=3&t=14
Я всё обосновал. Связаться нужно в том случае если процесс взлома не доведён до совершенства. То есть есть глюки или игра не проходима. Перевод в гугле + ручное редактирование = хороший результат.
rashan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 19:33   #24
Person Of The Community
 
Аватар для Maus
 
Регистрация: 19.06.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 100
Maus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Пролистал тему... вернее нет, увидел скриншоты перевода и очень опечалился.

1. Никогда нельзя обращаться к игроку на ТЫ! (ах, не заметил нижний скрн. Но все равно не стоит.)
2. Если следовать правописанию оригинала, тогда следовать ему во всем, а не "А-а-а-а..." вообще, какие к черту "а"? Перевод должен погружать в атмосферу игры, а не отвлекать. Ведь четко видно что персонаж заикаясь пытается сказать что он обмочил штаны. И самое главное: я конечно не играл в данную игру, но по картинке могу предположить что ругани в ней нет. Но в любом случае не стоит так утрировать удивление персонажа словами... грубыми словами.


Перевод должен быть машинным, забудьте о букве Ё.
Maus вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 20:17   #25
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для rashan
 
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 4,524
rashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспорима
Россия / Russia Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от M2us Посмотреть сообщение
Пролистал тему... вернее нет, увидел скриншоты перевода и очень опечалился.

1. Никогда нельзя обращаться к игроку на ТЫ! (ах, не заметил нижний скрн. Но все равно не стоит.)
2. Если следовать правописанию оригинала, тогда следовать ему во всем, а не "А-а-а-а..." вообще, какие к черту "а"? Перевод должен погружать в атмосферу игры, а не отвлекать. Ведь четко видно что персонаж заикаясь пытается сказать что он обмочил штаны. И самое главное: я конечно не играл в данную игру, но по картинке могу предположить что ругани в ней нет. Но в любом случае не стоит так утрировать удивление персонажа словами... грубыми словами.


Перевод должен быть машинным, забудьте о букве Ё.
Соглашусь со всем кроме о ё. Ё - быть. Ё это достояние русской цивилизации, ёпрст! Я конечно шучу, но если уже писать по-русски то давайте уже писать по-русски.
rashan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 21:03   #26
PSX Planet Elite Supporter
 
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,628
ViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспоримаViToTiV репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

M2us, rashan, забудьте о первой странице вообще)
человек прикололся и исчез. перевод идет на форуме по ссылке, которую я привёл выше.
ViToTiV вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо ViToTiV
Старый 11.10.2015, 21:03   #27
Person Of The Community
 
Аватар для Maus
 
Регистрация: 19.06.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 100
Maus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от rashan Посмотреть сообщение
Ё - быть.
Быть, но не в играх.
Maus вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 21:35   #28
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для rashan
 
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 4,524
rashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспоримаrashan репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от M2us Посмотреть сообщение
Быть, но не в играх.
Чем обоснуешь столь дерзкое заявление?
rashan вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 11.10.2015, 22:35   #29
Person Of The Community
 
Аватар для Maus
 
Регистрация: 19.06.2012
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 100
Maus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личностьMaus - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Почему дерзкое заявление? Разве много игр где используется буква "Ё"?

Не знаю, можно здесь давать ссылки на различные "источники", но, процитирую:


Нажмите
Цитата:
Впервые применять на письме букву ё предложила княгиня Дашкова на заседании Академии наук в 1783 году. Видимо, перед этим она разглядывала этикетку на бутылке Moët & Chandon. В названии этого шампанского точки над E стоят для того, чтобы у читателя не было соблазна прочитать OE одним звуком Œ (получится «мё» вместо правильного «моэ»).
Цитата:
Взрослые люди вполне справляются с чтением и знают, как произносятся слова. В книгах для дошкольников ставят ударения и пишут букву ё, чтобы ребенок научился правильно читать. Взрóслый, как прáвило, спотыкáется при чтéнии подóбных упрощённых тéкстов. Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.


Хочу подметить, что мне не очень интересен данный спор, и я бы не хотел его продолжать, ибо мы имеем дело с "пиратским" переводом игры, а здесь может быть все, что хочешь.
Maus вне форума  
Ответить с цитированием
Старый 12.10.2015, 07:17   #30
Модератор
 
Аватар для paul_met
 
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 3,049
paul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспоримаpaul_met репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Breath of Fire III & IV             

Цитата:
Сообщение от M2us Посмотреть сообщение
Во всех остальных случаях наличие буквы ё только затрудняет чтение. Она плохо выглядит, зато хорошо звучит.
Это высказывание улыбнуло конечно. Особенно "плохо выглядит".
Вообще, буква "ё" дорогого стоит, когда дело касается переводов старых консольных игр. Иногда попадаются такие экземпляры, где места под шрифт настолько мало, что лишняя буква обходится дороговато. Кроме того, часто есть проблемы с высотой шрифта. Если она ограничена, скажем, 8-ю пикселями и шрифт состоит только из заглавных букв, то качественно нарисовать букву "Ё" не получится. В общем, использование буквы "ё" - это сугубо индивидуальное решение каждого. Я, например, если есть такая возможность, то стараюсь использовать сею букву.
paul_met вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо paul_met
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Breath of Fire IV [Russian] DruchaPucha (PC) RPG 26 10.11.2012 00:42
Breath of Fire 4 OST BrotherFOX SONY PlayStation Single & Original Soundtrack 1 24.05.2009 01:45
Breath of Fire [RU] [1.5Mb] Hammer80-x GameBoy (Pocket, Light/Color/Advance/Advance SP/Micro) 1 29.04.2009 01:31
Breath of Fire 4 Похоть Cheat & Secrets for SONY PlayStation 8 06.03.2009 18:21
Breath of Fire 3 maloicot Cheat & Secrets for SONY PlayStation 5 27.09.2008 20:37


Часовой пояс GMT +3, время: 01:20.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner