14.10.2016, 11:54 | #11 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
Сообщений: 3,049
|
__________________
◄Meduza Team► |
|||||||||||||||
|
Реклама | |
11.01.2017, 09:35 | #12 |
Модератор
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Сан-Франциско
Пол: Мужской
Сообщений: 4,372
|
Давно интересует такой вопрос.
Есть слово "offending". Англоязычные говорят его : "I found this offending", "This is offends me". Переводится как "Я оскорблён / оскорблена" или " Я обижена". Но мы же не можем так сказать. Если мы скажем - Я оскорблён - над тобой лишь посмеются. А если ещё и сказать - Я обижен, тебе ещё и скажут "На обиженных воду возят". Правильно ли я перевёл это слово, или же это различия в менталитете, а не в переводе? |
|
11.01.2017, 13:39 | #14 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
Сообщений: 3,049
|
Вполне литературное выражение.
__________________
◄Meduza Team► |
|||||||||||||||
|
15.04.2017, 11:50 | #15 |
Модератор
Регистрация: 01.07.2009
Адрес: Сан-Франциско
Пол: Мужской
Сообщений: 4,372
|
Что значит выражение "Good Grief" ??
Гугл переводит как Печаль во Благо. Всё равно не понятно. |
|
15.04.2017, 12:04 | #16 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Good grief зависит от контекста (и эмоциональной окраски), Good grief, it s started to rain again! соответствует примерно "вот блин, опять дождь пошёл" :) Но если дождь нравиться, то это уже будет "вот это да! опять дождь пошёл".
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
Эти 2 пользователи сказали Спасибо volgame за это сообщение: |
15.04.2017, 18:43 | #17 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Беларусь / Барановичи
Пол: Мужской
Сообщений: 3,049
|
__________________
◄Meduza Team► |
|||||||||||||||
|
16.04.2017, 03:06 | #18 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 18.11.2011
Пол: Неизвестно
Сообщений: 831
|
Как это переводится?
https://9gag.com/gag/aLKLe55/carb-dashians >Maxim я короче долго думал и понял! Карб-дашьяны - от кардашьян(баба с большим орехом). Ну а как сказал чувак выше - карб это углеводы. Получается такая вот игра слов |
|
04.08.2018, 18:08 | #20 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской
Сообщений: 4,524
|
Отличное приложение для, в том числе и, учёбы английского - https://www.duolingo.com/
__________________
|
|
Опции темы | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Нужна помощь | ValeriO | Request Section for PC Games | 3 | 16.11.2012 03:09 |
Требуется помощь! | Фанат_игр | Общество | 4 | 12.11.2011 13:47 |
Нужна помощь в Gex (3DO). | kurtkurt222 | Игры | 8 | 19.10.2010 21:04 |
Нужна помощь по Win XP SP3 | Alex@ndr | Технологии | 6 | 18.06.2010 00:47 |