SONY PlayStation Collector's Disk Сборники игр различных жанров игр SONY PlayStation |
Реклама | |
Теги |
metal, offense, twisted, twisted metal, twisted metal 4, vigilante 8, vigilante 8: 2nd offense |
|
Опции темы |
21.09.2009, 22:12 | #1 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 29.07.2008
Адрес: г. Москва
Пол: Мужской
Сообщений: 820
|
[2 In 1] Vigilante 8: 2nd Offense & Twisted Metal 4 [Megera] [Russian] Platform: Playstation (PSone) Format image: CCD, IMG, SUB Genre: Racing/Action. Language: Russian (Text) WinRar: 581 MB Size: CCD 1,54 KB; IMG 735MB; SUB 30MB С проблемой, когда в разных переводах на русский язык второй части знаменитой Vigilante 8 не работали частично или полностью спешалы персонажей игры, сталкивались многие. И лишь у студии "RGR" получилось перевести игру без таких глюков. К сожалению, диски с переводом от этой знаменитой студии были выпущены в сравнительно небольшом количестве и разыскать их было практически невозможно. Прошло время. Студия "Megera" отреставрировала похоже единственную сохранившуюся копию двухигровки, где от студии "RGR" были представлены сразу две хитовых игры. И благодаря трудам этих двух студий мы получили два знаменитых хита, похожих по жанру и управлению друг на друга. Это Vigilante 8: 2nd Offense и Twisted Metal IV. Единственно, что я заметил, это не все саундтреки в играх. Спешалы нормально срабатывают у всех персонажей в обоих играх. YA.DISK MEGA.NZ Последний раз редактировалось ОгненныйЛис; 29.08.2018 в 19:33. |
|
Реклама | |
22.09.2009, 12:19 | #2 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,862
|
Cпасибо. Перевод точно от РГР? А то Мегера могла выпустить любой перевод, насколько я помню у РГР помимо полной версии был сборник из серии Platinum две в одном Vigilante, насчёт Twisted Metal я что-то не припомню.
|
|
22.09.2009, 13:25 | #4 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,862
|
|
|||||||||||||||
|
Сказали спасибо DruchaPucha |
22.09.2009, 13:44 | #5 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 05.09.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 961
|
|
|
22.09.2009, 13:54 | #6 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,862
|
|
|||||||||||||||
|
07.11.2009, 09:49 | #7 |
Person Of The Community
Регистрация: 30.07.2009
Адрес: Украина
Пол: Мужской
Сообщений: 67
|
Да. Встречалось мне много таких переводов этой игры. И кругом проблема - не работает "спэшал"
Но на этом проблемы не заканчиваются, т.к. после того, когда покопались в программном коде переводя игру, перестали работать не только "спэшалы", а и утрачена интерактивность уровней (муравей из метеорита и т.п. - на каждом уровне есть свои "Easter Eggs"). Также утратилась возможность полного прохождения игры и просмотр финальных роликов - последний персонаж каждого клана неиграбельный в прохождении! Переводчики также коверяя игры порой "убивают" секретные коды и прочие "вкусности" заложенные разработчиками. Что касается сборников - это тихий ужас! Перекопошили игру сразу несколько студий переводчиков. Как может уместится несколько игр на 1 диске? Да очень просто - поудаляли звуковые дорожки, удалили видео-ролики (или урезали, что в частности и делают - чтобы игра осталась рабочей)... И таких игр полным полно (скажем спасибо переводчикам, которые переводили на скорую руку новинки игр... эти игры будут жить еще долго)! ВЫВОД: Истинным ценителям нужно качать полные версии оригинальных игр (образы BIN/CUE; MDF/MDS; UDF, но не в коем случае - ISO!) Что касается этой игры (Vigilante 8: 2nd Offense), то скажу вот что - нужно взять полную оригинальную версию и перевести ее по-человечески умельцам(DruchaPucha, эдесь это в 1 очередь Вас касается). Ресурсы звука, текста и графики - выдрать из переведенных версий, только нужно выбрать наилучший перевод среди студий |
|
Сказали спасибо NiTr0^MC |
08.11.2009, 19:27 | #8 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,862
|
Я бы не сказал, что тут перевод удачный, скорее средний, шрифты тоже неочень. Нашёл ещё перевод от Diamond Studio, но насколько я помню переводы у них были плохенькие. Игру эту перевести не составит труда, так-как ничего не пожато, но заниматься этим не планирую, так-как сейчас переводим OverBlood 2.
|
|
20.11.2009, 00:28 | #9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Person Of The Community
Регистрация: 30.07.2009
Адрес: Украина
Пол: Мужской
Сообщений: 67
|
DruchaPucha, у меня дома завалялся диск с этой игрой, русская версия. Перевод текста и озвучки, по-моему, на уровне (очень понравилось, качественно). Проблемы - все те, что я описал в предыдущем посте. Вот только не могу понять, какая студия переводила. Обложки все сохранились в отличном состоянии, но с них мало что можно узнать о студии-переводчике. Собственно, смотрите сами:Хотелось бы знать, как можно установить студию-переводчика? (
На сколько я знаю в каждом переводе есть свои особенности, по которым можно определить студию-переводчика, или я не прав? Что касается перевода этой игры и проблем в этой игре -- я где-то читал, что переводчики просто после того, как перевели игру, просто ошиблись в названиях библиотек в игре (спец. оружия, секреты...). Тоесть они есть на диске, но под другим именем. Думаю, что умельцам без особого труда удастся восстановить работоспособность русифицированной игры. [ЛС] от DruchaPucha
Добавлено: Показать скрытый текст>
Спасибо. Теперь я вижу, что у меня точно перевод от неизвестной "Конторы".
Последний раз редактировалось NiTr0^MC; 24.11.2009 в 01:05. Причина: Обновление |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
23.11.2009, 12:18 | #10 | |||||||||||||||
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,862
|
http://psxplanet.ru/forum/showthread.php?t=703 |
|||||||||||||||
|
Сказали спасибо DruchaPucha |