Ваши игровые проекты Здесь Вы можете разместить рекламу своих игровых проектов в сети или ином месте. Расскажите о своём увлечении, но прежде ознакомтесь с Правила данной ветки Форума

Реклама
Оцените пожалуйста - Создание студии перевода "Cool Game"..
(4)
Рейтинг темы: голосов - 4, средняя оценка - 1.50.

Ответ
 
Опции темы
Старый 25.08.2015, 19:42   #131
Гость
 
Пол: Неизвестно
Сообщений: n/a
По умолчанию «Планов громадьё»             

Как я и предполагал, студия схлопнулась, так и не выдав ни одного перевода.
 
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи сказали Спасибо за это сообщение:
Реклама

Старый 26.08.2015, 12:50   #132
Person Of The Community
 
Регистрация: 02.05.2013
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 65
kubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспоримаkubila-13 репутация неоспорима
По умолчанию Re: Создание студии перевода "Cool Game".             

PANZER, в этом деле как с зачатием, лишь один достигает цели. сколько было этих студий и переводчиков, не сосчитать, но как раз среди них те немногие, кто дошел до конца. да и сколько тут прошло, четыре года всего.
kubila-13 вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо kubila-13
недоступно
Старый 26.08.2015, 14:26   #133
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Yukio Toge
 
Регистрация: 20.02.2014
Адрес: Город Z, Украина
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,029
Yukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспоримаYukio Toge репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Re: Создание студии перевода "Cool Game".             

Цитата:
Сообщение от realavt Посмотреть сообщение
Вот кто бы занялся переводом Final Fantasy VII с японского, да чтоб еще и диск-энциклопедию перевели - это был бы подвиг! А то фанатов, готовых за эту игру жизнь отдать, по миру вроде бы очень много - а сделать нормальный перевод, вместо того позорища, который нам Скварениксы втюхивают год за годом - на это героев нет...
"RGR"-овцы же переводили "Финалки". Чем не вариант?
__________________

Yukio Toge вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 2 пользователи сказали Спасибо Yukio Toge за это сообщение:
Старый 26.08.2015, 17:12   #134
Person Of The Community
 
Аватар для Vapigor
 
Регистрация: 21.08.2015
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 28
Vapigor - весьма и весьма положительная личностьVapigor - весьма и весьма положительная личность
По умолчанию Ответ: Создание студии перевода "Cool Game".             

Присоединяюсь к предыдущему посту - переводы ргр более чем хорошие.
__________________
Мой президент - Макс Штирнер!
Vapigor вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо Vapigor
Старый 05.08.2023, 23:58   #135
Гость
 
Пол: Неизвестно
Сообщений: n/a
По умолчанию ____             

____
 
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Как дела?" или "Душеизливалка" SevenArt Общество 3993 26.01.2024 06:12
Поиск игр с русской озвучкой (Kudos, PlayStation 2 Golden, Devil Soft и КИ "Gamebox") DruchaPucha Request Section for SONY PlayStation 2 Games 291 14.01.2023 21:04
Dink Smallwood ("Приключения Ваньки Малолесьева") (Russian) (7 Wolf) volgame (PC) RPG 1 03.05.2014 13:59
Для всех остальных "не помнящих" игр пользуйтесь универсальным разделом "Игры" sagara Игры 13 01.02.2010 19:43


Часовой пояс GMT +3, время: 21:21.


© PSX Planet Community 2003-2023

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner