10.07.2018, 17:14 | #31 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
Сообщений: 2,639
|
значит, перевод скорее мёртв, чем жив)
|
|
Реклама | |
11.07.2018, 12:35 | #32 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Не согласен, как я уже говорил ранее, осталось немного, тем не менее передавать кому либо для завершения не буду, т.к перевод завершён на 85% примерно. Я сделал это практически в один присест, но потом меня уволили и я пал духом. :)
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
Сказали спасибо volgame |
14.09.2018, 12:24 | #33 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 20.01.2014
Адрес: Оренбургская обл. Новотроицк
Пол: Мужской
Сообщений: 1,116
|
Наверное скоро увидим перевод...
__________________
-Если не нашли то что нужно, посетите Gamer PS one -Если возникнут вопросы по перезаливке, писать в личку. -Мои ссылки на образы PSX -My links for images of the PSX |
|
14.09.2018, 12:56 | #34 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Прямо сейчас и сел доделывать перевод, если ничто не помешает рассчитываю сегодня закончить, а то я что-то и вправду его забросил, хотя и осталось совсем чуть-чуть. Перевод обязательно надо проверить на соответствие, т.к есть места где я не очень уверен в правильном переводе, ибо хитроумная игра оказалась, даже путешествие во времени присутствует.
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
14.09.2018, 13:17 | #35 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 20.01.2014
Адрес: Оренбургская обл. Новотроицк
Пол: Мужской
Сообщений: 1,116
|
volgame, За проверкой дело не встанет... Игра интересная, так что в тестерах проблем не будет.
__________________
-Если не нашли то что нужно, посетите Gamer PS one -Если возникнут вопросы по перезаливке, писать в личку. -Мои ссылки на образы PSX -My links for images of the PSX |
|
14.09.2018, 13:39 | #36 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
О, тут есть афоризм, он связан с Песочными часами благодаря которым можно возвращаться в прошлое. Знакомясь с артефактом мы читаем: "Хотя часы и являются общепринятой мерой измерения, их ценность выходит за рамки этого понимания... По мере того, как гранулы ежедневно соскальзывают вниз, Вы будете осознавать, как драгоценно то, что мы называем "ВРЕМЯ"..." Хорошо сказано.
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
14.09.2018, 13:44 | #37 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Имена я перевожу на своё усмотрение, но если не устроит их вроде можно пакетно заменить. Тут много имён которых не существует в реальном мире, но иногда я подбирал близкое по значению для благозвучия.
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
14.09.2018, 19:07 | #38 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Zamochu, я закончил перевод, чтобы перевести незавершенное, оказалось что требуется не пару часов, а аж шесть непрерывной работы. Сколько времени вообще ушло затрудняюсь сказать, но не более 24 часов. Пробегусь ещё раз и чуть позже перешлю ViToTiV для вставки.
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
14.09.2018, 21:21 | #39 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 20.01.2014
Адрес: Оренбургская обл. Новотроицк
Пол: Мужской
Сообщений: 1,116
|
volgame, Спасибо, если что, то джойстик для теста уже готов...
__________________
-Если не нашли то что нужно, посетите Gamer PS one -Если возникнут вопросы по перезаливке, писать в личку. -Мои ссылки на образы PSX -My links for images of the PSX |
|
Сказали спасибо Zamochu |
14.09.2018, 22:31 | #40 |
Администратор
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Санкт-Петербург
Пол: Мужской
Сообщений: 26,369
|
Перевод закончен, но проверю перед отправкой ViToTiV завтра, сегодня уже нет сил и жрать охота. :) Можно новый перевод подкидывать, желательно игру которую прежде не переводили. Так же можно заняться переводами 2 и третьей части если они не устраивают.
P.S Как мне теперь играть, я же весь сюжет теперь знаю :) Игра имеет несколько окончаний, по крайней мере они есть в текстовом варианте - всё хорошо, всё плохо, они уходят в туман. :)
__________________
Посетите сайт Сообщества, на сайте вы найдёте дополнительные материалы к игре. |
|
Эти 3 пользователи сказали Спасибо volgame за это сообщение: |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Самый ужасный перевод игры | kurtkurt222 | Игры | 39 | 06.08.2017 20:01 |
Devil's Deception: Invitation To Darkness [SLES-00848] | volgame | (PSX) Simulation (EU) | 3 | 28.11.2013 19:46 |
Kagero Deception 1 (Tecmo's Deception) (Dark Delusion) | Y2k | Вопросы | 19 | 13.02.2012 11:58 |
Tecmo's Deception: Invitation to Darkness [SLUS-00340] | Y2k | (PSX) RPG (U/C) | 0 | 21.02.2009 12:44 |