Опросы (игры SONY PlayStation 2) Разговоры и опросы по теме игр SONY Playstation 2 |
Реклама | |
|
Опции темы |
12.07.2017, 13:21 | #1 |
Person Of The Community
Регистрация: 07.11.2016
Адрес: Новосибирская обл.
Пол: Мужской
Сообщений: 141
|
Выкладываю файлы, подготовленные для перевода. В архиве сам ролик и excel файл с субтитрами с ютуба и из программы Dragon NaturallySpeaking. Постепенно буду обновлять, насколько хватит знания английского.
Black - Mission 1 Intro Cut Scene Black - Mission 2 Intro Cut Scene Black - Mission 3 Intro Cut Scene Black - Mission 4 Intro Cut Scene Black - Mission 5 Intro Cut Scene Black - Mission 6 Intro Cut Scene Black - Mission 7 Intro Cut Scene Black - Mission 8 Intro Cut Scene Black - End Game Cut Scene Немного про сюжет Нажмите
Black — это элитный секретный отряд вооружённых сил США. Black не подчиняется никому, кроме своего внутреннего руководства. Бойцы этого спецподразделения участвуют в операциях по всему миру и ликвидируют террористическую угрозу, где бы она не появлялась. Его состав — люди, которых официально не существует. Они не носят знаков отличия и их никогда и нигде не покажут. Скорее всего, прототипом для этого отряда в игре послужил спецназ ЦРУ и АНБ.
В Black мы берем на себя роль одного из оперативников отряда. Действие игры происходит на территории Российской Федерации. Бойцы Black заброшены на Северный Кавказ, конкретное место действия — Назрань, Ингушетия. Главный герой сержант Джек Келлер попал в плен во время одной из спец-операций и ему приходиться рассказать где, когда, в каких операциях он участвовал а так-же кто его нанял и сколько ему заплатили. Главного героя и героем-то не назовешь - убийца он и есть убийца. Все сведения о биографии Джека Келлера (Jack Keller) узнаем из небольших видеофрагментов допроса, растянутого на несколько часов игры. Впрочем, свой рассказ мерзавец начал не из-за мук совести, он-то давно уже привык к насилию и убийствам. «Горячие точки» приучили его к другому - спасению собственной шкуры в любой ситуации. Его откровения - последний шанс избежать смертного приговора и оправдать собственные поступки. Началось все в далекие 70-е и 80-е годы, когда в Пакистане и Афганистане, как грибы после дождя, строились лагеря моджахедов. Работали с будущими воинами сотрудники одной непопулярной нынче американской спецслужбы. Лекции читали, тренировали, знакомили подопечных с современным вооружением и снаряжением, водили на стрельбы. Вот только политзанятия проводили местные «преподаватели», принимавшие у себя особо достойных и ценных гяуров (тур. яз - «варвар»). Кое-кто из «белых» слушателей проникся идеями радикальных учений и решил проявить самостоятельность в борьбе за правое дело. Центр до поры до времени смотрел на это сквозь пальцы... Пока бывшие сотрудники не устроили пару терактов против «горячо любимой» родины. Страна победившего гамбургера в таких случаях категорична - добраться до отступников любой ценой, найти и обезвредить метким выстрелом в голову. Цели определены, средства - по собственному усмотрению. Black operation - 1) термин, означающий военную, диверсионную или разведывательную операцию, участники которой для достижения конечной цели нарушают закон и мораль, используют запрещенные виды вооружений. Фактически легализованный терроризм. В случае провала агентов, государственные службы не берут на себя никакой ответственности, ненужные свидетели уничтожаются. 2) Black Ops - подразделение, предназначенное для выполнения подобных операций. Black - 1) проф. сленг «темная лошадка», сотрудник разведки, отказавшийся подчиняться приказам, проявивший самостоятельность, начавший собственную игру или перешедший на сторону врага; 2) человек - цель для ликвидации, официально уже мертвый или пропавший без вести.Охота за бывшим инструктором ЦРУ Ленноксом, а ныне мозгом и руководителем террористической группы «Седьмая волна», превращает спецназовца Джека Келлера в настоящего зверя. Как говориться, с волками жить - по-волчьи выть. А головушку главного злыдня мало того, что еще найти надо, так и охраняют ее сотни, нет, тысячи бойцов. Вот и приходится идти по трупам, зачищая здания и взрывая препятствия. Искать вражину и его прихвостней предстоит не где-нибудь, а в мятежной республике Российской Федерации. Здесь у «Седьмой волны» настоящее террористическое гнездо. Ребята категорично подошли к делу и помимо повышения боеготовности уделяют серьезное внимание бывшим работодателям и конкурентам. Тонны компрометирующих документов и материалов на руководство США, фотографии химического оружия Саддама Хусейна, чертежи иранских ракет и кое-что о ядерной программе Северной Кореи - все эти «сверхсекретные секреты» можно обнаружить и, по желанию, уничтожить в обычных домах, караульных помещениях, подвалах больницы и заводских мастерских. Прошу подсказать если тема оформлена не правильно/ не в том разделе и т.д. |
|
Реклама | |
12.07.2017, 14:02 | #2 | |||||||||||||||
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 21.02.2015
Адрес: Королевство Швеция
Пол: Мужской
Сообщений: 4,524
|
__________________
|
|||||||||||||||
|
Сказали спасибо rashan |
12.07.2017, 18:47 | #3 |
Модератор
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Пермь сити
Пол: Мужской
Сообщений: 2,315
|
Переехали в разговорную ветку PS2. Будет релиз - будет и соответствующий раздел.
По теме же, почему до сих пор никто не вставил сабы в эту игру, может какие-то проблемы с пересборкой образа.
__________________
|
|
12.07.2017, 20:36 | #4 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,850
|
Лучше оставить "Келлер Джей".
|
|
13.07.2017, 11:41 | #5 | |||||||||||||||
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
Сообщений: 2,628
|
|
|||||||||||||||
|
Сказали спасибо ViToTiV |
13.07.2017, 12:17 | #6 |
Модератор
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,850
|
Звук для роликов находится в файлах с расширением *.bks в папке steam.
|
|
13.07.2017, 15:16 | #8 |
PSX Planet Elite Supporter
Регистрация: 25.11.2008
Адрес: BY, Minsk
Пол: Мужской
Сообщений: 2,628
|
Ну тогда мучайтесь с переводом дальше)
|
|
14.07.2017, 09:50 | #9 |
Person Of The Community
Регистрация: 07.11.2016
Адрес: Новосибирская обл.
Пол: Мужской
Сообщений: 141
|
Небольшой тест работоспособности игры после вставки субтитров
Нажмите
По теме: прошу помочь разобрать слова /перевести вот это: We were almost there, I want to kill him so [ bad I can taste it (tasted) unlike blood in my mouth.] I was close than any of the others. There is no way, I was can't let him get away. Мы были почти на месте, я хотел убить его так [ bad I can taste it (tasted) unlike кровь у меня во рту.] Я был ближе других. Не было другого пути, я не мог позволить ему уйти. Нажмите
|
|
Сказали спасибо GENRY3000 |
14.07.2017, 13:37 | #10 |
Модератор
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Пермь сити
Пол: Мужской
Сообщений: 2,315
|
Хорошо что получилось пересобрать, но блин, ты серьезно промтовский перевод хочешь вставить, капец как коряво читается.
__________________
|
|
Опции темы | |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Persona 2: Innocent Sin Перевод | Samurai | Role-Playing Zone | 37 | 14.11.2022 00:51 |
Перевод PSone и PSP игр. | Злодей | (PSX) RUS-de-RUS Section | 19 | 21.09.2018 21:57 |
Перевод Японских Игр | Raoh82 | Do You Speak Japanese? (Помощь знатоков) | 4 | 26.05.2017 13:37 |
Black & White + Black & White: Creature Isle (Russian+English) | volgame | (PC) Strategy | 5 | 11.03.2015 19:54 |
Лучший перевод WWF Smackdown 2. | kurtkurt222 | Игры | 7 | 26.06.2011 12:48 |