(PSX) RUS-de-RUS Section Специальный раздел Форума для руссификации или де-руссификации игр SONY PlayStation

Реклама
Оцените пожалуйста - Проект перевода OverBlood 2.
(5)
Рейтинг темы: голосов - 5, средняя оценка - 5.00.

Закрытая тема
 
Опции темы
Старый 14.07.2009, 13:38   #131
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Karp
 
Регистрация: 03.02.2009
Адрес: Россия, город Новосибирск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 586
Karp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспоримаKarp репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Да никто ничего не забросил - BalthieR ты хоть отдохнул, а меня просто огород тормозит и дела по частному дому. Нам же спешить некуда. Тем более DruchaPucha только 2 часть забивает. Я за постораюсь на этой недели уже свою закончить. Всё нормуль. :)
Вот такие теперь дела:
1 - перевели
2 - перевели
3 - перевели
4 - Карп
5 -
6 - Hammer80-x
7 -
8 - Mr. Doshirak
__________________
Karp вне форума  
Реклама

Старый 14.07.2009, 14:21   #132
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Mr. Doshirak
 
Регистрация: 22.07.2008
Адрес: Город подо мной
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 548
Mr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Я тогда выложу свою часть последней, чтобы не путаться...
__________________
PSX GAMES MASTER LIST (EU) Игры европейского региона, размещенные на ресурсе.

Mr. Doshirak вне форума  
Старый 14.07.2009, 14:26   #133
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для vik1015
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Московская область
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,113
vik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Ребят. Извините, что влезаю. Но "She's not here!" Надо переводить "Её здесь нет!", а не "Она не здесь!". Апостроф и "S" это притяжательный падеж. И "Sorry, I don't like heights!" скорее по контексту будет "Извините, Я боюсь высоты". Дальше не читал, заболел :(
vik1015 вне форума  
Сказали спасибо vik1015
Старый 14.07.2009, 19:48   #134
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для BalthieR
 
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: Odessa City
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 410
BalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

vik1015, сочувствую что ты заболел, но у местоимений в английском языке не может быть такой формы притяжательного падежа как ты привел, она есть только у существительных. Так что фраза "She's not here!" переводится именно так как и я перевел, ибо это сокращенная фраза от "She is not here!". И кстати две 2 формы нашего перевода между собой очень похожи и поэтому особо тут придираться не к чему, ибо в переводе ромов нужно еще и подбирать по смыслу фразы, так чтобы оно еще туда влезло.
Что касается второго случая, то опять-таки ты ошибаешься. В данном случае я переводил чисто дословно, а не по "контексту". Так что тут именно "высот", а не "высоты". 2 фразы очень опять-таки похожи, и какая лучше подойдет это решит DruchaPucha, хотя вначале перевода я так и написал "высоты". Я же не буду выписать 10 форм предложения когда можно самому подобрать нужное под РОМ.
Если ты и в чем-то опять усомнился, то пожалуйста на будущее указывай более объективные недочеты в переводе, чем слегка измененная версия перевода, с отличием в одну букву.
Извини конечно, если чем-то обидел, хотя с другой стороны и тебе спасибо за критику, но она пока, увы, неуместна в данных примерах.
BalthieR вне форума  
Старый 14.07.2009, 21:01   #135
Person Of The Community
 
Аватар для BoreS
 
Регистрация: 02.09.2008
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 105
BoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личностьBoreS - просто великолепная личность
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

разница в одну букву может изменить весь смысл предложения, так что не надо на это закрывать глаза. и перевод вика как-то лучше выглядит и звучит по-русски. Особенно про "Она не здесь".
BoreS вне форума  
Старый 14.07.2009, 21:01   #136
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для vik1015
 
Регистрация: 17.08.2008
Адрес: Московская область
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 1,113
vik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспоримаvik1015 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

По поводу падежа я ступил, сорри :( А по поводу перевода, наверное всё таки надо импровизировать, иначе получится как после всем известного электронного переводчика. :) Удачи Вам в этом не лёгком деле.
vik1015 вне форума  
Сказали спасибо vik1015
Старый 14.07.2009, 21:10   #137
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для BalthieR
 
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: Odessa City
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 410
BalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Спасибо) Импровизировать наверное придется DruchaPucha, он там подбирает все чтобы подходило))
BalthieR вне форума  
Сказали спасибо BalthieR
Старый 15.07.2009, 11:52   #138
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Mr. Doshirak
 
Регистрация: 22.07.2008
Адрес: Город подо мной
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 548
Mr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

BalthieR, всё нормально,vik1015 правильно всё говорит.

Цитата:
Сообщение от BalthieR Посмотреть сообщение
В данном случае я переводил чисто дословно, а не по "контексту".
В том то всё и дело, что "переводить дословно" - ничего путного из этого не выйдет. Если уж и делать перевод, то нужно стараться, чтобы он хотя бы не звучал как ПРОМТ. Вот я лично никогда бы жизни не сказал, что боюсь ВЫСОТ.)))
Суть перевода, чтобы он "нормально" ложился на слух. Понятно, что DruchaPucha, кое-где переделает, но он тоже не робот, человек работает один, между прочим, поэтому наверно нужно по возможности сразу переводить наиболее звучно что ли...
Мы конечно не лингвисты, но всё же...

P.S: Всё равно все молодцы !)))
__________________
PSX GAMES MASTER LIST (EU) Игры европейского региона, размещенные на ресурсе.

Mr. Doshirak вне форума  
Сказали спасибо Mr. Doshirak
Старый 15.07.2009, 20:07   #139
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для BalthieR
 
Регистрация: 20.03.2009
Адрес: Odessa City
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 410
BalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспоримаBalthieR репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Mr. Doshirak, не хотел бы касаться уже той придирки насчет тех фраз, я и сам пожалел что так написал. Но далее в переводе подобного точно не было, я там уже не писал "дословно". Так что за DruchaPucha не переживайте. И вообще я не планировал переводить, я в проекте помогал только хакингом, но пока все расхакано и чтобы не бездельничать я и перевел одну часть.
BalthieR вне форума  
Старый 16.07.2009, 09:06   #140
PSX Planet Elite Supporter
 
Аватар для Mr. Doshirak
 
Регистрация: 22.07.2008
Адрес: Город подо мной
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 548
Mr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспоримаMr. Doshirak репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

BalthieR, тебя никто ни в коем случае ни в чем не упрекает. Всё ОК. Ну увидели пару мест не совсем звучных, ну сказали об этом. Трагедии здесь нет. Когда выложу перевод своей части, тоже буду рад услышать замечания. Наверняка они будут)))
__________________
PSX GAMES MASTER LIST (EU) Игры европейского региона, размещенные на ресурсе.

Mr. Doshirak вне форума  
Сказали спасибо Mr. Doshirak
Закрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +3, время: 04:20.


© PSX Planet Community 2003-2024

PSX Planet Banner W.M.C. Models Banner