Показать сообщение отдельно
Старый 05.06.2009, 16:52   #17
Модератор
 
Аватар для DruchaPucha
 
Регистрация: 24.07.2008
Пол: Неизвестно
Сообщений: 13,879
DruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспоримаDruchaPucha репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

Цитата:
Сообщение от BalthieR Посмотреть сообщение
DruchaPucha, ты сам вбиваешь перевод в РОМ или это делает человек, который переводит выданный ему текст? Просто я чего спрашиваю, я мог бы помочь с переводом, но есть проблема в том что я не очень помню как вбивать текст, тем более еще не видел строение РОМа этой игры. Очень плохо помню как решить проблему с тем, когда русский вариант текста не умещается в английский вариант, который надо заменить (проблема поинтеров, кажись). В любом случае если кто-то напомнит как это делать, то могу помочь проекта, в связи с тем что мой проект заглох и есть свободное время.
Всем хакингом занимаюсь я. Помощь нужна в переводе.

Цитата:
Сообщение от Mr. Doshirak Посмотреть сообщение
№001
Fire the hook and cable and use it to reach difficult high places. (Слабо представляю о чём идёт речь :)
Судя по всему речь идет о некоем устройстве типа "кошки", что бы карабкаться по стене в верх... Наверно можно перевести - Гарпун использ. для высоких мест. Типа того...)
Ну да имеется ввиду гарпун. Mr. Doshirak тебя тоже впишу в помошники.

Тут я попробовал хакнуть звук, вроде русскую озвучку тоже можно сделать, но об этом пока говорить рано, нужно хотя бы перевести первый диск.
DruchaPucha вне форума  
Сказали спасибо DruchaPucha