|
Цитата: |
|
|
|
|
|
|
|
DruchaPucha, ты сам вбиваешь перевод в РОМ или это делает человек, который переводит выданный ему текст? Просто я чего спрашиваю, я мог бы помочь с переводом, но есть проблема в том что я не очень помню как вбивать текст, тем более еще не видел строение РОМа этой игры. Очень плохо помню как решить проблему с тем, когда русский вариант текста не умещается в английский вариант, который надо заменить (проблема поинтеров, кажись). В любом случае если кто-то напомнит как это делать, то могу помочь проекта, в связи с тем что мой проект заглох и есть свободное время.
|
|
|
|
|
|
Всем хакингом занимаюсь я. Помощь нужна в переводе.
|
Цитата: |
|
|
|
|
Сообщение от Mr. Doshirak
|
|
|
|
|
|
|
|
№001
Fire the hook and cable and use it to reach difficult high places. (Слабо представляю о чём идёт речь :)
Судя по всему речь идет о некоем устройстве типа "кошки", что бы карабкаться по стене в верх... Наверно можно перевести - Гарпун использ. для высоких мест. Типа того...)
|
|
|
|
|
|
Ну да имеется ввиду гарпун
.
Mr. Doshirak тебя тоже впишу в помошники.
Тут я попробовал хакнуть звук, вроде русскую озвучку тоже можно сделать, но об этом пока говорить рано, нужно хотя бы перевести первый диск.