Показать сообщение отдельно
Старый 01.12.2013, 10:23   #18
Person Of The Community
 
Аватар для kalash49
 
Регистрация: 11.02.2010
Адрес: Россия, г. Хабаровск
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 32
kalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспоримаkalash49 репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Resident Evil 2: DualShock Edition [2CD] [SLUS-00748/00756] [Russian] [Team R             

Всё же выскажу одно бессмысленное замечание к этому переводу, чисто из критиканской вредности. Сама инициатива несомненно похвальна, но вот её воплощение... Наверное, будучи непрофессионалом не стоит браться за дело требующее профессионализма, умения и мастерства. Хотя, бесспорно, какой-никакой маломальски грамотный перевод всё-таки лучше чем его полное отсутствие. Но когда подобных переводов масса, ценность каждого последующего всё более сомнительна. А претензия вот в чём - вы делаете дубляж игры почти закадровым голосом (интонационно обеднённым, упрощённым, плохо поставленным, словом как у всех), он для закадрового, одноголосного перевода ещё годится, но в дубляже качество интонации должно быть сходным с оригиналом и даже выше, иначе не имеет смысла, ибо не соответствует идеалам лучших фанатских подвигов. Вот послушайте как это делают спецы: http://www.audio-reclama.ru/ А так, молодцы конечно)
PS: а вот Шери у вас получилась действительно классно.
kalash49 вне форума  
Ответить с цитированием
Эти 4 пользователи сказали Спасибо kalash49 за это сообщение: