Показать сообщение отдельно
Старый 05.04.2021, 19:28   #22
Person Of The Community
 
Аватар для SazanOFF
 
Регистрация: 21.03.2016
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 70
SazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспоримаSazanOFF репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Deep Fear [2CD] [MK-81804-50]             

Всем привет. Работа над переводом идет полным ходом, есть некоторые вопросы для тех кто играл в игру.
Как вы знаете в игре есть такие названия как:
-SeaFox - подлодка
-Little Shark - подлодка поменьше
-Big Jim - костюм для глубоководного передвижения.

Стоит ли переводить эти названия?
-Морской лис
-Маленькая окула
-Большой Джим

С одной стороны эти названия поддаются переводу и не теряют сути, писать их транслитом вообще странно, а оставлять на английском мешает восприятию. Что думаете?
SazanOFF вне форума  
Ответить с цитированием
Сказали спасибо SazanOFF