Показать сообщение отдельно
Старый 07.01.2010, 13:24   #213
Модератор
 
Аватар для Hammer80-x
 
Регистрация: 25.07.2008
Адрес: Пермь сити
Пол: Мужской Мужской
Сообщений: 2,333
Hammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспоримаHammer80-x репутация неоспорима
По умолчанию Ответ: Проект перевода OverBlood 2             

А я так до конца и не перевел. Надеюсь не сильно вас подвел.

Я слишком медленно делаю это. И вот все что получилось...

Нажмите
Luggage area of the Bus Center
;
;===============================================
;‚PЃjRich boy
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#110
What?
I didn't do anything! Leave me alone!
Что?
Я ничего не сделал! Отстань от меня!
#210
Don't tell anyone that I'm here!
Никому не говори что я здесь!
#310
It's relaxing being here.
I wonder why.
Это место расслабляет.
Интересно почему.
#410
I can't believe East Edge is the
centre of the world.
It's such a dirty place.
Не могу поверить что East Edge
мировой центр.
Крайне грязное место.
#510
This city.. it's not very interesting.
Maybe you'll appreciate it when you
grow up to be an adult.
Этот город.. не особо интересен.
Может вы оцените его по-достоинству
когда подрастете.
#610
It's probably a lie that East Edge is
the centre of the world
East Edge - мировой центр, что-то это
не похоже на правду
#710
Stay here! It'll get nicer.
Постой здесь! Так будет лучше.
#711
You'll be safe hidden here.
The spacemen won't find you.
Здесь вы в безопасности.
И пришельцам вас не найти.

;===============================================
;‚QЃj
;===============================================
#120
Dummy
#220
Dummy
#320
Dummy
#420
Dummy
#520
Dummy
#620
Dummy
#720
Dummy
;===============================================
;‚RЃj
;===============================================
#130
Dummy
#230
Dummy
#330
Dummy
#430
Dummy
#530
Dummy
#630
Dummy
#730
Dummy
;===============================================
;‚SЃj
;===============================================
#140
Dummy
#240
Dummy
#340
Dummy
#440
Dummy
#540
Dummy
#640
Dummy
#740
Dummy
#741
Dummy
;===============================================
;‚TЃj
;===============================================
#150
Dummy
#250
Dummy
#350
Dummy
#450
Dummy
#550
Dummy
#650
Dummy
#750
Dummy
#751
Dummy
;===============================================
;‚UЃj
;===============================================
#160
Dummy
#260
Dummy
#360
Dummy
#460
Dummy
#560
Dummy
#660
Dummy
#760
Dummy
#761
Dummy
;-----------------------------------------------
#999
3 branching streets in front of Gloom Alley's bridge
;
;===============================================
;‚PЃj Old man
;===============================================
#110
If you cross over this bridge
you'll get to the most dangerous
area of East Edge - the 13th city.
Be careful not to get lost.
Если вы перейдете этот мост
то попадете в опаснейшее
место в East Edge - 13ый город.
Будьте внимательны, не потеряйтесь.
#210
The 13th city is also called Gloom Alley.
How did it get that name?
Еще 13ый город называют Gloom Alley.
И за что его так прозвали?
#310
That's Gloom Alley ahead.
That's where there are children disowned
by of the rest of the world.
But it's not their fault.
Впереди Gloom Alley.
Место где обитают дети отвергнутые
всем человечеством.
И ведь это не их вина.
#410
The kids who live beyond here are thieves.
They're also violent at times.
The people of the city call them
Little Elephants.
Дети живущие за городом - воришки.
Они иногда бывают слишком
жестокими. Горожане назывют их
Слонятами.
#510
East Edge is a good city for
wealthy people.
But it is really hard for
poor people like me to live here.
That probably explains the existence
of Gloom Alley.
East Edge хорош для богатых
людей.
И в нем крайне сложно
выжить беднякам, таким как я.
Вот поэтому и появляются такие места
как Gloom Alley.
#610
The 13th city called Gloom Alley is ahead.
It's a gloomy city..
Впереди 13ый город прозваный Gloom Alley
Мрачное местечко..
#710
Think carefully about what you ought
to do!
Look deep into your soul.
Дважды подумайте прежде чем что-то
сделать!
Действуйте по зову сердца. -(?)
#711
It's terrible!
It's gonna be the end of the world soon!!
О ужас!
Похоже что это приближается конец света!
;===============================================
;‚QЃj
;===============================================
#120
Dummy
#220
Dummy
#320
Dummy
#420
Dummy
#520
Dummy
#620
Dummy
#720
Dummy
;===============================================
;‚RЃj
;===============================================
#130
Dummy
#230
Dummy
#330
Dummy
#430
Dummy
#530
Dummy
#630
Dummy
#730
Dummy
;===============================================
;‚SЃj
;===============================================
#140
Dummy
#240
Dummy
#340
Dummy
#440
Dummy
#540
Dummy
#640
Dummy
#740
Dummy
#741
Dummy
;===============================================
;‚TЃj
;===============================================
#150
Dummy
#250
Dummy
#350
Dummy
#450
Dummy
#550
Dummy
#650
Dummy
#750
Dummy
#751
Dummy
;===============================================
;‚UЃj
;===============================================
#160
Dummy
#260
Dummy
#360
Dummy
#460
Dummy
#560
Dummy
#660
Dummy
#760
Dummy
#761
Dummy
;-----------------------------------------------
#999
Bridge to Gloom Alley
;
;===============================================
;‚OЃjOld man forbidding you to proceed (by Fukushima)
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#000
It is dangerous to go past this point.
I'm sorry but I can't let you go
any further.
Дальнейший путь слишком опасен.
Извините конечно, но дальше я вас
не пропущу.
#001
All right then. But I warn you..
But be prepared for anything.
Ладно. Но я вас предупредил..
Будьте готовы к неприятностям.
#002
It's dangerous to go further.
Are you prepared for it?
Впереди опсности вас ждут.
Вы готовы к ним?
#003
Be careful.
Осторожней.
#004
That would be a wise thing to do.
Должно быть вы хорошо знаете что делаете.
#005
I wouldn't go in there if there's no need to.
Вот я бы не пошел туда без необходимости.
;===============================================
;‚OЃjAcarno replying (by Fukushima)
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#010
Hey old man, did a kid come this way?
He did, didn't he? We've got to chase him!
Эй старик, ребенок в эту сторону ушел?
Это ведь он сделал? Давай догоним его!
#011
Please get out of the way.
I must go even though it's dangerous!
Позвольте пройти
Я должен пройти во что бы то ни стало!
#012
Of course.
Конечно
#013
I need to make more preperations.
Я должен сделать больше
;===============================================
;‚PЃjOld man
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#110
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason why you must proceed..
Я не могу позволить вам пройти.
Но будет совсем другой разговор если
у вас есть особая причина для этого..
#210
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#310
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#410
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#510
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#610
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#710
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
#711
I can't let you go any further.
But it's a different story if there's
a particular reason
why you really must proceed..
;===============================================
;‚QЃjHippy sitting
;===============================================
#120
Don't touch me. I'll kill you!
Не трогай меня. Я тебя убью !
#220
Don't touch me. I'll kill you!
#320
Don't touch me. I'll kill you!
#420
Don't touch me. I'll kill you!
#520
Don't touch me. I'll kill you!
#620
Don't touch me. I'll kill you!
#720
Don't touch me. I'll kill you!
#721
Don't touch me. I'll kill you!
;===============================================
;‚RЃjSkinny hippy
;===============================================
#130
Do you want to die?
Ты умереть хочешь?
#230
Do you want to die?
#330
Do you want to die?
#430
Do you want to die?
#530
Do you want to die?
#630
Do you want to die?
#730
Do you want to die?
#731
Do you want to die?
;===============================================
;‚SЃj
;===============================================
#140
Dummy
#240
Dummy
#340
Dummy
#440
Dummy
#540
Dummy
#640
Dummy
#740
Dummy
#741
Dummy
;===============================================
;‚TЃj
;===============================================
#150
Dummy
#250
Dummy
#350
Dummy
#450
Dummy
#550
Dummy
#650
Dummy
#750
Dummy
#751
Dummy
;===============================================
;‚UЃj
;===============================================
#160
Dummy
#260
Dummy
#360
Dummy
#460
Dummy
#560
Dummy
#660
Dummy
#760
Dummy
#761
Dummy
;-----------------------------------------------
#999
Dock Ghost
;
#090
Are you listening?
I'll start then.
Вы слушаете ?
Тогда я начну.
#091
Ha ha ha.
But there's more.
Ха ха ха.
Но вот еще что.
#092
I'm not as oppressive as him.
So what shall we do?
Но я не так жесток как он.
Так что будем делать?
#093
Do you want to hear something
interesting?
Хочешь услышать кое-что
интересненькое?
#094
Yes, I want to listen.
Да, Я хочу послушать.
#095
No I don't want to listen.
Нет я не хочу слушать.
#096
Oh, okay..
Ну, хорошо..
;===============================================
;‚PЃjPoor girl
;===============================================
#110
How strange.
I thought this was the right way.
Как странно.
Я думала что на правильном пути.
#210
Are you lost too?
Вы тоже потерялись?
#310
I also want to do some
shopping at Muromachi.
Еще я хочу зайти в
магазинчик Muromachi.
#410
Lately everyone tells me to stay at home
because of the environmental fanatics.
Who are they?
Недавно мне стали советовать оставаться
дома изза экологических фанатиков.
Кто это такие?
#510
Please Mum,
hurry up and come here to get me..
Прошу Мам,
приезжай побыстрее и забери меня..
#610
A strange kid just offered me a sweet.
But I threw it away because I thought
it was a bit weird. Who was he?
Странный мальчик предложил мне конфетку.
Правда я выборсила ее потому что он
был слишком навязчив. Кто-же он?
#710
What happened?
You're not as lively as usual.
Что случилось?
Вы не такой живчик как обычно.
#711
Hey! What's that?
Look! That thing floating in the sky!
Эй! Что это?
Смотрите! Что то парит в небе!
;===============================================
; Handred's younger sister
;===============================================
#800
No can chew
Не может жевать
#801
I don't weather leather
Я не выдержу кожанку
#802
Dance the 3 sticks Samba Mamba.
Танец трех палок Samba Mamba.
#803
A Machine gun's a fistful
better than a pistol.
No blade I'm afraid.
Автомат скорострельней
чем пистолет
Никаких лезвий, я боюсь.
#804
Surprise no knives
Сюрприз, без ножей
#805
Cannot buy the flaming flamethrower.
Не можешь купить пылающий огнемет.
#806
Fridge the bridge.
Замерзший мост.
#807
Wont tell, can't tell
Не скажет, не сможет
#808
Swell in the well.
???
#809
When a man's got to go he's got to go!
???
#810
Time to lurch to church?
???
#811
Sunshine's all mine.
???
#812
Tick tock work that clockъ
???
#813
Fish face double trouble.
???
#814
I've had my filla of gorilla.
#815
No bore drug store.
#816
I want a sitar not a guitar.
#817
All alone with the phone.
#818
Shall I chill for the auto thrill?
#819
What a pity in the city.
#820
Home alone.
#821
Yo! Bro.
#822
Must sleep Bo Peep.
#823
Shadow shade made. I'm not afraid?
#824
Hang out for a hang up.
#825
A lot of us for the hippopotamus.
#826
Crass ass.
#827
Let the deer run
Don't get your gun
#828
Escaped bear!
Lose your hair!
#829
fly bye bye!
#830
Not hot? Not!
#831
Quid for a squid?
#832
The might bite tight.
#833
What a prat no hat.
#834
I'm shot, gut rot, not hot!
#835
"I'm dreaming of a white Christmas"
#836
Dozy dock stop.
#837
Wink, don't blink.
#838
Don't bug the lug plug!
#839
Take a hike, Mike!
#840
Avail the monorail.
#841
Drop a rock Doc.
#842
Dancer fall on the ball.
;===============================================
#999
The Phantom bus stop
;
;===============================================
;‚PЃjPoor boy
;===============================================
#110
We're not wealthy at the moment.
But some day, we'll live in the
gold square of the Central Block.
Пока что мы не богаты.
Но однажды мы будем жить в
золотом квадрате Central Block`а.
#210
I've had enough of this place!
It's always dark and dank.
С меня достаточно этого места!
Там постоянно темно и сыро.
#310
Hayano Industries..
One day I'm gonna become the President
of Hayano Industries and I'll move
towards an elite lifestyle.
Hayano Industries..
Однажды я стану президентом
Hayano Industries и это приблизит
меня к элитному обществу.
#410
I'm going to become a cool and
powerful man just like the
President of Hayano Industries!
Я буду таким же расчетливым и
сильным человеком как президент
Hayano Industries!
#510
I wish I could go somewhere far away
just for once.
I'm bored of East Edge.
???
#610
I can't wait to grow up.
I'll have more freedom then.
Я не могу дождаться
#710
What happened? You don't look well.
#711
Wow! It's incredible!
;===============================================
;‚QЃjPoor girl
;===============================================
#120
Us living in the central block?
It's just a big dream.

What Carl says is always far
removed from reality!
#220
How long do we have to be confined in
such a city?
#320
No way! We have to be more realistic!
Becoming shop owners is good enough
for us.
It's impossible to become president
of Hayano Industries.
#420
Huh, no way are you gonna be able to
become the President of Hayano
Industries.
#520
I'm fed up of this place too.
But...
#620
Freedom.. What's freedom?
Does freedom mean staying here like this?
#720
Why are you looking so sad?
Something happened?
#721
What? What's that big thing?
Carl! I'm scared.
;===============================================
;‚RЃj
;===============================================
#130
Dummy
#230
Dummy
#330
Dummy
#430
Dummy
#530
Dummy
#630
Dummy
#730
Dummy
;===============================================
;‚SЃj
;===============================================
#140
Dummy
#240
Dummy
#340
Dummy
#440
Dummy
#540
Dummy
#640
Dummy
#740
Dummy
#741
Dummy
;===============================================
;‚TЃj
;===============================================
#150
Dummy
#250
Dummy
#350
Dummy
#450
Dummy
#550
Dummy
#650
Dummy
#750
Dummy
#751
Dummy
;===============================================
;‚UЃj
;===============================================
#160
Dummy
#260
Dummy
#360
Dummy
#460
Dummy
#560
Dummy
#660
Dummy
#760
Dummy
#761
Dummy
;-----------------------------------------------
#999; Deepest place of the urine sidetown
;
;===============================================
; 0) George replying (Fukushima)
;===============================================
#000
Are the bananas here yet!
They're being sold around here.
;===============================================
;‚PЃjMiddle aged man
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#110
What do you want? There's nothing here.
#210
Since my failure, Priest Julian has been
so generous to me.
My soul calms down when I listen to him.
#310
Because Priest Julian is so good to me,
I sometimes clean and tidy up the
back of the church.
#410
This area is a playground for children.
There isn't a decent playground
in this city.
#510
This church looks gorgeous from the back
too. It has a wonderful architecture.
#610
By the way, I saw policemen running
in the streets. Has something happened?
#710
You look pale. Has something happened?
You should talk to Priest Julian.
I'm sure he'll help you.
#711
Wow! Look at the sky
;===============================================
;‚QЃjMiddle aged woman
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#120
Kids are so cheeky. Don't you think?
#220
If I only had kids..
Mind you they're so cheeky!
#320
Kids are annoying.
Can't they go somewhere else?
#420
I don't see any children.
Where have they gone?

It's as if something is missing
without them.
#520
When are the children coming back...
#620
There are kids from Gloom Alley
wandering around here today.
So be careful.
#720
What happened? Something happened.
#721
What's that?
That thing floating in the sky!
;===============================================
;‚RЃjRich boy(1-3)
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#130
It's so boring these days.
There's nowhere for us to play.
#230
Hey, do you know Betty Slayter?
Unlike Tim from the Pumpkin,
she is a very good singer.
She's currently the most popular singer.
#330
Priest Julian is such a great man.
He listens to everyone's problems.
He listened to my problems once.
I also have problems you know.
#430
It's so boring these days.
#530
It's so boring these days.
#630
It's so boring these days.
#730
It's so boring these days.
#731
What's that?
;===============================================
;‚SЃjRich girl (1-3)
;===============================================
; ‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚O
#140
That old lady keeps on staring at us.
I don't like it!
#240
Is that Pagoda a nice place?
I want to go there too!!
#340
Hmm, I don't know.


But if there was a large place,
it would surely have been turned
into a playground by now.
#440
I wonder if there's a nice playground
around here.
#540
I wonder if there's a nice playground
around here.
#640
I wonder if there's a nice playground
around here.
#740
I wonder if there's a nice playground
around here.
#741
I wonder if there's a nice playground
around here.
;===============================================
;‚TЃj
;===============================================
#150
Dummy
#250
Dummy
#350
Dummy
#450
Dummy
#550
Dummy
#650
Dummy
#750
Dummy
#751
Dummy
;===============================================
;‚UЃj
;===============================================
#160
Dummy
#260
Dummy
#360
Dummy
#460
Dummy
#560
Dummy
#660
Dummy
#760
Dummy
#761
Dummy
;-----------------------------------------------
;Treasure discovery
#800
Uh? There's something in the wall.
What's this?
#801
Eh? There's something in the wall.
What's this?
#802
Uh? There's something in the wall.
What's this?
;-----------------------------------------------
#999
__________________

Hammer80-x вне форума  
Эти 2 пользователи сказали Спасибо Hammer80-x за это сообщение: