; MAP70207
; the engine room
;-------------------------
; Acarno
#010
Push the button.
Нажми кнопку.
#011
A human?
Человек?
#012
An animal like a deer?
Животное как олень?
#013
A lion?
Лев?
#014
A plant?
Растение?
#015
What?
Что?
#016
Sorry, I don't like heights!
Извини, мне не нравятся высоты!
#017
Here we go again!
Мы снова идем!
#018
Hurry, There's no time!
Скорее, нет времени!
;-------------------------------------------------
Hosaka
#100
At first, you need to find out how
to remove the laser gate.
Сначала, ты должен узнать как убрать лазерные ворота.
Just pushing the button...now that's
too easy, that can't be it.
Просто нажимая кнопку...теперь это слишком легко, это не может быть она.
Ѓ–For removing the laser gate,
you must push the buttons around
the engine in the certain order.
Ѓ–Для того, чтобы убрать лазерные ворота ты должен нажать кнопки вокруг двигателя в определенном порядке.
#101
Quick, deploy the Plasma Bomb.
Быстрее, установи Плазмовую Бомбу.
;-------------------------------------------------
#200
Installed the Plasma Bomb in
the anti-gravity coil.
Установленная Плазмовая Бомба в антигравитационной катушке.
;-------------------------------------------------
#999
-----------------------------
; MAP70208
; a passage in front of the hanger
;-----------------------------
; for the elevator choices
#100
Bridge level
Мост
#200
Diva level
Примадонна (Дива)
#300
Engine room level
Машинное отделение
#400
Port level
Порт
;-----------------------------
#500
Doesn't move..
Не двигается..
#550
This way must go to the engine room.
Again, it has a card type lock.
Этот путь должен вести к машинному отделению.
Опять у него замок ключ-карта.
#551
This way looks to go to the engine room.
Again, it has a card type lock.
Этот путь видимо ведет в машинное отделение.
Опять у него замок ключ-карта.
#552
Must be this way to the engine room.
Once again, a card type lock.
Должно быть это путь в машинное отделение.
И снова замок ключ-карта.
;-----------------------------
#600
Broken...
Разбито...
;-----------------------------
#700
This way goes to the hangar..
But, this shutter looks hard
to break.
Этот путь ведет в ангар..
Но этот ставень выглядит тяжело ломающимся.
#701
....
#702
This way looks to go to the hangar..
But this shutter looks difficult
to break.
Этот путь видимо ведет в ангар..
Но этот ставень выглядит трудно ломающимся.
;-----------------------------
#800
She's not here!
Nina...where are you!?
Она не здесь!
Нина...где ты!?
#999
-for the elevator choices-
#100
Bridge level
Мост
#200
Diva level
Примадонна (Дива)
#300
Engine Room level
Машинное отделение
#400
Port level
Порт
#999
-----------------------
;MAP70213
; the passage in front of hanger (for battles)
;-----------------------
;guide massage from the harbinger, Acarno
#100
Ѓ–Acarno has awoken the special power
of the Harbinger.
You cannot open the inventory window.
Ѓ–Ѓ : Float, Ѓ›: Attack,
Ѓў: Keep airborne,
Release to unleash the power.
Ѓ–Акарно пробудил специальную силу Предвестника.
Ты не можешь открыть окно инвентаря.
Ѓ–Ѓ : Полет, Ѓ›: Атака,
Ѓў: Держать борт,
Release to unleash the power.
Освободи чтобы выпустить силу.
;-----------------------
#999
#001
Do you want to take off the
Anti-gravity instrument?
Ты хочешь снять антигравитационный инструмент?
#002
Raz: Don't take it off!!
You will come back down.
Раз: Не снимай его!
Ты вернешься вниз.
#003
Take it off.
Снять его.
#004
Do not take it off.
Не снимать его.
#005
But, still take it off.
Но все же снять его.
#006
After all, stop it.
После всего остановить его.
#011
The first guarding system goes to Acarno.
Первая система охраны идет к Акарно.
#012
The first guarding system goes to Chris.
Первая система охраны идет к Крису.
#013
The first guarding system goes to Navarro.
Первая система охраны идет к Наварро.
;
#021
The second guarding system goes to Acarno.
Вторая система охраны идет к Акарно.
#022
The second guarding system goes to Chris.
Вторая система охраны идет к Крису.
#023
The second guarding system goes to Navarro.
Вторая система охраны идет к Наварро.
;
#050
Change with the other member.
Поменяться с другим членом.
#060
Launch an attack.
Начать атаку.
#070
Cancel.
Отмена.
#080
Acarno
Акарно
#081
Chris
Крис
#082
Navarro
Наварро
#123
The first guarding system: Acarno.
The second guarding system: Chris.
The third guarding system: Navarro.
Первая система охраны: Акарно.
Вторая система охраны: Крис.
Третья система охраны: Наварро.
#132
The first guarding system: Acarno.
The second guarding system: Navarro.
The third guarding system: Chris.
Первая система охраны: Акарно.
Вторая система охраны: Наварро.
Третья система охраны: Крис.
#213
The first guarding system: Chris.
The second guarding system: Acarno.
The third guarding system: Navarro.
Первая система охраны: Крис.
Вторая система охраны: Акарно.
Третья система охраны: Наварро.
#231
The first guarding system: Chris.
The second guarding system: Navarro.
The third guarding system: Acarno.
Первая система охраны: Крис.
Вторая система охраны: Наварро.
Третья система охраны: Акарно.
#312
The first guarding system: Navarro.
The second guarding system: Acarno.
The third guarding system: Chris.
Первая система охраны: Наварро.
Вторая система охраны: Акарно.
Третья система охраны: Крис.
#321
The first guarding system: Navarro.
The second guarding system: Chris.
The third guarding system: Acarno.
Первая система охраны: Наварро
Вторая система охраны: Крис.
Третья система охраны: Акарно.
;
#401
Yes, it's OK.
Да, это хорошо.
#402
Errm.. wait a minute.
Эммм.. подожди минутку.
;
#501
Have you done yet?
Ты все же сделал?
#502
One more time, do you want to re-select?
Еще раз, ты хочешь повторно выбрать?
;
#999
-------------------------------------------------------
; the message in the free condition
;-------------------------------------------------------
; (Raz)
#010
I haven't any clues yet.
Why don't you go round the bars
to collect some information?
У меня нет пока никаких догадок.
Почему бы тебе не пройтись по барам чтобы собрать немного информации?
;-------------------------------------------------------
; (Acarno)
#020
I don't have any clues yet.
What about over there?
У меня пока нет никаких догадок.
Что насчет вон той?
;-------------------------------------------------------
; (Chris)
#030
I've made no progress so far.
What about you?
У пока не сделал успехов.
Как насчет тебя?
;-------------------------------------------------------
; (Navarro)
#040
Not much to say.
Well, I'll go to drink with a vengeance.
Мало что могу сказать.
Что ж, я пойду выпью со злости.
;-------------------------------------------------------
#050
Change with the other member.
Поменяться с другим членом.
#060
Get a progress report?
Получить доклад о результатах?
#070
Cancel
Отмена
#080
Acarno
Акарно
#081
Chris
Крис
#082
Navarro
Наварро
;-------------------------------------------------------
#090
Launch the attack!
Начать атаку!
;------------------------Raz-------------------------------
#100
This time, I entrust Acarno.
В этот раз, я доверюсь Акарно.
#101
This time, I entrust Chris.
В этот раз, я доверюсь Крис.
#102
This time, I entrust Navarro.
В этот раз, я доверюсь Наварро.
#999
--------------------------------------------
; MAP080003 (Chapter 4 Deana)
;--------------------------------------------
;------------Conversation (Acarno)-----------
#010
Let's start.
Начнем.
#020
I need a little more time.
Мне нужно больше времени.
;--------------------------------------------
#080
Acarno
Акарно
#081
Chris
Крис
#082
Navarro
Наварро
;--------------------------------------------
; Acarno ? Hosaka
;--------------------------------------------
; has not obtained the cloth.
#100
Haven't you listened to what's been said?
Put on the dance costume,
then come and talk to me!
Ты что не слышал что было сказано?
Надень костюм танцора, затем подойди и поговори со мной!
;--------------------------------------------
; the dance costume outfitted
#110
Okay, we're ready. Let's start.
Хорошо, мы готовы. Начнем же.
#111
I'm sorry, I need a little more time.
Извини, мне нужно немного больше времени.
#112
Hurry!
Скорее!
;--------------------------------------------
; has the dance costume, but it hasn't outfitted.
#120
As you've got the costume..
Can you put it on just in case?
Поскольку у тебя есть костюм..
Ты можешь надеть его на всякий случай?
;--------------------------------------------
; Chris ? Hosaka
;-------------------------------------------
#200
This time, I'm going to ask Acarno.
Why don't you make yourself at home?
В этот раз я собираюсь спросить Акарно.
Почему ты не ведешь себя как дома?
;--------------------------------------------
; Navarro ? Hosaka
;--------------------------------------------
#300
This time, I'm going to ask Acarno.
You just make yourself at home.
Просто ведите себя как дома.
;--------------------------------------------
; Acarno ? hears the story
#800
Me, dance??!!
Я? Танцевать??!!
;------------------------------------------
; Chris ? hears the story
#810
I'm worried..
Я волновался..
;---------------------------------------------
; Navarro ? hears the story
#820
Grayland's country boy,
Can't he dance at all? Hee Hee...
Мальчик из страны Грэйленд,
разве он не может танцевать? Хи-хи...
;-----------------------------------------------
; Raz ? hears the story
#830
Aqua Liberty is a commercial submarine
institution controlled by Hayano.
Even I haven't seen inside..
Аква Либерти - коммерческое подводное учреждение, которым управляет Хайано.
Даже я не видел что внутри..
;----------------------------------------------
; the choices
#900
Change with the other member
Поменяться с другим членом
#910
Listen to the story
Слушать историю
#920
Cancel
Отмена
;---------------------------------------------
#999
----------------------------------------------
; MAP080005 (Chapter 6 Deana)
;----------------------------------------------
; Raz
#100
Make yourself at home..
Веди себя как дома..
;----------------------------------------------
; Navarro
#200
Oh, you're still here..
Well since you're here,
won't you have a drink?
Ох, ты все еще здесь..
Хорошо, так как ты здесь, не хочешь ли выпить?
;----------------------------------------------
#999
---------------------------Razz-----------------------------
#100
Are you ready?
With the equipment you have, you
can't attack Billboard Island.
Firstly, you need a hook shot.
Look outside, behind my flymobile.
There's a used hook shot there.
Take it with you.
Oh, just one more thing.
You must have a gravity controller.
Go and look for one in the
junk shops in Shop Avenue.
Ты готов?
С экипировкой что у тебя,
ты не можешь атаковать остров Бильборд.
Во первых, тебе нужен гарпун.
Посмотри снаружи, сзади моего flymobile (мобилка какая-то, я не знаю как переводится

)
Там есть использованный гарпун.
Возьми его с собой.
О, и еще одно.
У тебя должен быть контроллер гравитации.
Иди и поищи один по барахолкам Шоп Авеню.
#101
What are you waiting for?
Without a hook shot, it's pointless.
Go and look for it behind my flymobile.
Чего ты ждешь?
Без гарпуна, это бессмысленно.
Иди и поищи его сзади моего flymobile (че за хрень такая у него там я не знаю, флаймобиль какой-то)
#102
Aren't you ready by now?
Разве ты не готов еще?
;--------------------------Conversation (Acarno)-------------------------------
#200
Yes, let's start.
Да, начнем.
#201
No, wait a minute.
Нет, погоди минуту.
;
#301
Do you want to remove the
Anti-gravity controller?
Ты хочешь убрать Антигравитационный контроллер?
#302
Raz: You shouldn't take it off!!
You'll fall down!
Раз: Ты не должен снимать его!!
Ты упадешь!
#303
Remove.
Убрать.
#304
Do not remove.
Не убирать.
#305
Remove it anyway.
Все равно убрать.
#306
Stop it anyway.
Остановиться.
#999
-----------------------------------------
; Father Julian
#110
If ever you are in trouble,
come and see me anytime.
Если ты в беде, приди и навести меня в любое время.
#210
Everyone has their own goal.
We must find it by ourselves
in our long life.
У всех есть собственаая цель.
Мы должны найти ее в нашей собственной жизни.
#310
Everyone has their own justice.
Your justice might be someone
else's injustice.
У каждого есть свое собственное правосудие.
Твое правосудие могло быть чей-то несправедливостью.
#410
Lying in itself is not necessarily bad.
The lies sometimes protect us.
Ложь сама по себе не обязательно плохо.
Ложь иногда защищает нас.
#510
Even though you live far apart, if you think
about this person strongly, you
might really see them someday.
Даже если вы живешь далеко друг от друга, если ты сильно думаешь об этом человеке,
ты можешь действительно увидеть его однажды.
#610
Over time, we begin to change our
shapes slowly, even our will is
hard like rock..
В течении долгого времени мы начинаем медленно изменять нашу форму,
даже наше желание твердое, как скала.
#710
Dr. Marius..
She is such a great person.
Доктор Мариус..
Она - такой великий человек.
#711
God bless you..
Да благословит тебя Бог..
;-----------------------------------------
#800
What's this?!
There must be something below here.
Что это?!
Здесь должно быть что-то под низом.
Ѓ–You can only go to this place when you
have completed 7 episodes
above 'A' rank.
Ѓ-Ты можешь пойти в это место только когда
пройдешь 7 эпизодов выше ранга "А".
#801
What's this?!
Is there something below here?
Что это?!
Здесь есть что-то под низом?
Ѓ–You can only go to this place when you
have completed 7 episodes
above 'A' rank.
Ѓ-Ты можешь пойти в это место только когда
пройдешь 7 эпизодов выше ранга "А".
#802
What's this?!
It looks there is something below here.
Что это?!
Выглядит как будто здесь что-то есть под низом.
Ѓ–You can only go to this place when you
have completed 7 episodes
above 'A' rank.
Ѓ-Ты можешь пойти в это место только когда
пройдешь 7 эпизодов выше ранга "А".
;-----------------------------------------
#900
I can't go back..
Я не могу пойти назад..
;-----------------------------------------
#999
----------------------------------
; Acarno? Hosaka
#001
Yes.
Да.
#002
Wait.
Подожди.
;----------------------------------
; Chris ?Hosaka
#011
Yes.
Да.
#012
Hold on.
Постой.
;----------------------------------
; Hosaka
#100
You must prepare immediately.
Ты должен немедленно подготовиться.
;----------------------------------
; Chris ? Acarno
#200
Change with Acarno.
Поменяться с Акарно.
#210
Cancel.
Отмена.
;----------------------------------
; Acarno ?Chris
#300
Change with Chris.
Поменяться с Крисом.
#310
Cancel.
Отмена.
;----------------------------------
; the back door
#400
I don't want to interrupt.
Я не хочу прерывать.
#401
I don't want to interrupt.
Я не хочу прерывать.
;----------------------------------
; an error message, hasn't hear Hosaka's information.
#500
Oh no, didn't you listen to me?
I told you...when you are prepared.
О нет, разве ты не слышал меня?
Я же сказал тебе..когда ты будешь готов.
This involves collecting information
of course. Jamelgelda is the strongest
prison in the world.
Going there unprepared means you go
there to die.I know of a guy who was
a guard in Jamelgelda.
If you speak to him you can find out
all you need to know.
Это конечно же включает в себя собрание
информации. Джамельгельда - самая сильная тюрьма
в мире. Пойти туда неподготовленным означает отправиться туда умереть.
Я знаю парня, который был охранником в Джамегельде.
Если ты поговоришь с ним ты сможешь найти все что тебе нужно знать.
I've heard he's now a policeman
downtown. Based in Shop Avenue.
Apparently..
Я слышал что он теперь полицейский в центре.
Расположен на Шоп Авеню. Очевидно..
;----------------------------------
#999
-----------------------Acarno mumbling--------------------------
#010
Hey Lady! This is the gents!
Эй леди! Это джентельмены!
#011
Hey! That's the ladies.
Эй! Это леди!
;----------------------------------------------------------------------
#100
May I help you?
Могу я помочь?
#101
May I help you?
Могу я помочь?
#102
May I help you?
Могу я помочь?
#105
....!?
#106
A picture of an octopus?
Картина осьминога?
#107
A whale?
Кит?
#108
...!?
#109
...!?
#110
There's an abacus.
Есть абака.
#111
...!?
#112
...!?
#113
That was the back.
Это была задняя часть.
#114
Wardrobe!?
Шкаф!?
#115
It doesn't open..
Он не открывается..
#999
-----------------------------------------
;conversation (Figaro)--------------------
#010
Hey pal! Did you find any treasure?
Эй приятель! Ты не находил какое-нибудь сокровище?
#011
Hey you. What do you want?
People are always after something, go away!
Эй ты. Что ты хочешь?
Люди всегда ради чего-то, проваливай!
#012
Na..Navarro Jean..
What? Don't tell me..
You're after my treasures.
Please, leave me alone!
На..Наварро Джин..
Что? Не рассказывайте мне..
Вы ради моих сокровищ.
Пожалуйста, оставьте меня!
;-----------------------------------------
; the excavate machine before the Figaro's event.
#100
What's this? Is it some kind of equipment?
Что это? Это несколько видов экипировки?
#101
What's this? Some kind of equipment?
Что это? Несколько видов экипировки?
#102
What's this? Is it some kind of equipment?
Что это? Это несколько видов экипировки?
;-----------------------------------------
; the excavate machine after the
Figaro's event.
#200
With this? How will you find it?
С этим? Как ты нашел его?
#201
Is this the machine Acarno was
talking about?
Это машина о которой говорил Акарно?
#202
Is this the machine Acarno was
talking about?
Это машина о которой говорил Акарно?
;---------------------------------------------
; the object messages which are put place to place.
#300
Looks like junk.
Выглядит как барахло.
#301
Yeah, all junk.
Да, все барахло.
#302
All junk.
Все барахло.
;---------------------------------------------
; the box message
#400
What? Empty..
Что? Пусто..
#401
It looks empty.
Выглядит пусто.
#402
Well, it's empty.
Что ж, это пусто.
;---------------------------------------------
#999
---------------------------------------------
; WO080109// Whole Pumpkin--------------------
;---------------------------------------------
;---------------------------------------------
; Acarno talks to master
#001
Around here.. well, let me see.
Where could you hide a very big object?
Вокруг.. что ж, позволь посмотреть.
Где ты мог спрятать очень большой объект?
;---------------------------------------------
; Chris talks to master.
#002
Do you know where you might hide a very
big object around here?
Ты знаешь где ты мог спрятать очень большой объект где-то вокруг?
;---------------------------------------------
; Navarro talks to master.
#002
Well, let me see.
Is there somewhere where you could hide
a very big object around here?
Что ж, позволь посмотреть.
Здесь где-то вокруг есть очень большой объект,
который вы могли спрятать?
;---------------------------------------------
; the master's respond part1
#003
Hide a very big object?
I don't know.
Спрятанный очень большой объект?
Я не знаю.
;---------------------------------------------
; the master's respond part2
#004
Ask him over there.
He might know something about it.
Спроси его вон там.
Он мог бы знать что-то насчет его.
;---------------------------------------------
; Figaro no reaction
#005
Snoring, snoring
Храп, храп
;
; the conversation in Whole Pumpkin
;
;
;---------------------------------------------
#010
Zzz Zzz ZZZzzz..
Хррр Хрр Хррррррр..

#011
A big pumpkin.
Большая тыква.
#012
A soul pumpkin..
Душевная тыква (?)
#013
Angel heart..
Ангельское сердце..
#014
May I help you?
Могу я помочь?
#015
Make yourself comfortable.
Чувствуй себя удобно.
#016
Hmm.. cute bottom!
Хммм.. симпатичное основание!
#017
I'm sorry..but please don't do that..
Я извиняюсь..но пожалуйста не делай так..
;---------------------------------------------
#080
I don't drink..
Я не пью..
#081
Now is not the time for drinking.
Сейчас не время для выпивки.
#082
Mmm.. looks delicious!
Ммм.. выглядит восхитительно!
;---------------------------------------------
; 1) Tim
;-------------------------------------
#110
Hey! Baby!
Yeah man.. Rock 'n' Roll!
You're on Stage. Don't get carried away!
Эй! Детка!
Да мужик.. Рок'н'ролл!
Вы на Сцене. Не будьте унесенным!
#210
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll dude!
What? Just stay cool!
Эй! Детка!
Рок'н'ролл пижон!
Что? Просто стань классным!
#310
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Hey.. get off my stage!
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!
Эй.. слезь с моей сцены!
#410
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Stay cool baby.. you're on stage!
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!
Оставайся классным детка.. ты на сцене!
#510
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Hey! This is the stage.
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!
Эй! Это - сцена.
#610
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Can't you drink quietly down there?
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!!
Разве ты не можешь спокойно пить там?
#710
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Stay cool? sYou're on the stage!
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!
Быть классным? Ты на сцене!
#711
Hey! Baby!
Rock 'n' Roll!
Come on..let's see you get down!
Эй! Детка!
Рок'н'ролл!
Давай..давай посмотрим что ты спускаешься!
;--------------------------------------------------------
; 2) Figaro
;--------------------------------------------------------
#120
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#220
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#320
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#420
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#520
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#620
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#720
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
#721
ZZZZzzzz, ZZZZzzzz..
Сплошной храп....zzzzz
;---------------------------------------------------------
; 3) master
;--------------------------------------------------------
#130
May I help you?
I am the landlord.. Rayton.
Make yourself comfortable.
Могу я помочь?
Я - владелец.. Райтон.
Чувствуйте себя комфортно.
#230
May I help you?
I am the landlord.. Rayton.
Make yourself comfortable.
Могу я помочь?
Я - владелец.. Райтон.
Чувствуйте себя комфортно.
#330
What can I do for you?
Make yourself comfortable.
Что я могу для вас сделать?
Чувствуйте себя комфортно.
#430
What can I do for you?
Make yourself comfortable.
Что я могу для вас сделать?
Чувствуйте себя комфортно.
#530
What can I do for you?
Make yourself comfortable.
Что я могу для вас сделать?
Чувствуйте себя комфортно.
#630
What can I do for you?
Make yourself comfortable.
Что я могу для вас сделать?
Чувствуйте себя комфортно.
#730
May I help you? Huh?
What's the matter with you?
Don't you feel well?
Могу я помочь? А?
Что случилось с тобой?
Ты себя нехорошо чувствуешь?
#731
It sounds noisy from outside,
but no need to worry.
Make yourself at home.
Снаружи кажется шумно, но нет повода для воления.
Чувствуйте себя как дома.
;-------------------------------------------------------
; 4) Marry Gocci
;------------------------------------------------------
#140
I need to check on my husband. He comes
here and sleeps when he should be working.
Я должна проверить своего мужа. Он приезжает сюда и спит
в то время как должен работать.
You eh?!
I asked you about the items that
I needed in Gotti's Tools.
Ты, да?!
Я спрашивал тебя о предметах в которых я нуждаюсь в Инструментах Готти.
#240
Honey, don't wander around
like that, sit and drink.
Дорогой, не блуждай так вокруг, сядь и выпей.
#340
Really! I'm fed up coming here everyday.
Действительно! Я сыт по горло походами сюда каждый день.
#440
Hey, please don't tell my husband
that I drink here everyday!
Эй, пожалуйста не рассказывай моему мужу что я пью здесь ежедневно!
#540
Tim's stage show is the best.
... and her legs are so sexy.
Rock 'n' Roll!
Шоу Тима на сцене самое лучшее.
... и ее ножки так сексуальны.
Рок'н'ролл!
#640
Xmas is coming so soon, but my
husband doesn't earn much.
It's not fair is it?
Скоро наступит Рождество, но мой муж мало зарабатывает.
Это ведь не справедливо, да?
#740
Who are you?
A party pooper?!
Stay awake!
Ты кто?
Некомпанейский человек?! (Я не знаю как это переводится, пришлось смотреть в переводчике

)
Взбодрись!
#741
It's so noisy.
I just want a quiet drink.
Это так шумно.
Я только хочу тихий напиток.
;---------------------------------------------------------
; 5) an old man
#150
Woohoo!
This sake is always good.
Tim Barton's songs are so good.
Уххуу!
Это сакэ всегда хорошо.
Песни Тима Бартона так хороши.
#250
Wahey! What? The pagoda?
Perhaps later man.. the sake will go off!
Эй! Что? Храм?
Возможно поздний человек.. сакэ уйдет!
#350
Wooooo!
A place to hide a big object.. Hmm..
Yes! I found it!! It's..
Inside my trousers.
That's where!.
Heh heh heh..
Уууууу!
Место, чтобы спрятать большой объект.. Хмм..
Да! Я нашел его! Это..
В моих штанах. (Долго смеялся с этого предложения

)
Вот где!.
Ха-ха-ха-ха..
#450
Yeeeesss.. eh?
A party? I'm not interested.
Дааааааа.. а?
Вечеринка? Я не заинтересован.
#550
Wiiiiiii!
Camel gelda.. never heard of it mate!
Иииииии!
Кэмел гельда (или верблюд гельда).. никогда не слышал о его помощнике!
#650
Wiiiiiiii!
Christmas is coming! Pa-ar-rteeyy!
Иииииии!
Скоро Рождество! Ве-че-ринкааааа!!
#750
Wiiiiii!
This sake is always good.
Иииии!
Это сакэ всегда хорошо.
#751
Wiiiiii!
What? Outside it's so noisy.
Man, this sake!
Ииииии!
Что? Снаружи так шумно.
Мужик, это сакэ!
;------------------------------------------------------
; 6) Counter
;-----------------------------------------------------
#160
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#260
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#360
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#460
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#560
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#660
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#760
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#761
May I help you?
Welcome to Pumpkin Hall.
Могу я помочь?
Добро пожаловать в Зал Тыквы.
#999
#010
Is it okay?
Это хорошо?
#020
No, wait.
Нет, подожди.
#030
Okay, I'm done now.
Хорошо, я сделан теперь. (Я думаю тут стоит перевести так: "Хорошо, я готов теперь", просто тяжело понять о чем тут идет речь в этом диалоге, а дословно переводится как "сделан", так что тут надо самому подбирать более подходящую фразу)
#040
Let's start then.
Тогда начнем.
;Chris'message
#100
Acarno, don't strain yourself too much..
Акарно, не слишком напрягай себя.
;--------------------------------------
;80104TRy to go to
#200
Right now, Raz and Navarro are
getting ready.
Acarno, is everything ready with you?
Прямо сейчас, Раз и Наварро готовятся.
Акарно, все готово с тобой?
;--------------------------------------
#999
#100
It's all over. Nobody will ever be able
to get the Hull Drive working..
Все кончено. Никто никогда не будет в состоянии
получить работу Двигателя Корпуса.
;--------------------------------------
#200
We can't go back..
Мы не можем пойти назад..
#300
The Hull Drive doesn't work..
Двигатель Корпуса не работает..
;--------------------------------------
#999
#098
We're not ready yet.
Мы не готовы еще.
;---------------------------------------
#099
Please do visit us again.
Пожалуйста навестите нас снова.
;---------------------------------------
#999
the Komatyofu shop
Магазин Коматиофу
;
#090
There is something strange.
Там что-то странное.
#091
Can't go up.
Не ходи наверх.
;---------------------------------------------
; 1) the child
;---------------------------------------------
#110
Hello! May I help you?
You should take more ammunition than you
think. You never can tell!
Привет! Могу я помочь тебе?
Тебе стоит взять больше снаряжения чем ты думаешь.
Ты никогда не сможешь говорить!
#210
Hello! May I help you?
You should take more ammunition than you
think. You never can tell!
Привет! Могу я помочь тебе?
Тебе стоит взять больше боеприпасов чем ты думаешь.
Ты никогда не сможешь говорить!
#310
May I help you?
I recommend the Big Magnum that my
father sells. It's a great gun.
It's a secret that they're sold here.
It's hard to get the shells though!
Могу я помочь тебе?
Я рекомендую Большой Магнум, который продает мой отец.
Это классная пушка. Это тайна, что они тут продаются.
Хотя патроны трудно получить!
#410
What can I do for you?
Make yourself comfortable!
If you want the dancing costume,
my father has it.
Что я могу сделать для тебя?
Чувствуй себя комфортно!
Если ты хочешь костюм танцора, то
у моего отца он есть.
#510
What can I do for you?
Make yourself comfortable!
Что я могу сделать для тебя?
Чувствуй себя комфортно!
#610
What can I do for you?
Make yourself comfortable!
Что я могу сделать для тебя?
Чувствуй себя комфортно!
#710
What can I do for you?
Make yourself comfortable!
Что я могу сделать для тебя?
Чувствуй себя комфортно!
#711
What can I do for you?
Make yourself comfortable!
Что я могу сделать для тебя?
Чувствуй себя комфортно!
;---------------------------------------------
; 1) Komatyofu
;---------------------------------------------
#120
If you're after rare items,
I think this shop is the best.
This Katana is good. What do you think?
Если ты ради редких вещей, то я думаю этот
магазин - наилучший.
Эта Катана хороша. Что ты думаешь?
#220
May I help you? This is the only place
selling instant plates.
Могу я помочь тебе? Это единственное место
продажи мгновенных пластин (тарелок, не знаю точно чего).
#320
If you're after rare items, I think this
shop is the best.
Если ты ради редких вещей, то я думаю этот
магазин - наилучший.
#420
If you're after rare items, I'm sure our
shop is the best.
We have the dancing outfit, too.
Если ты ради редких вещей, то я уверен наш магазин - самый лучший.
У нас есть также и костюм танцора.
#520
This Katana is very sharp.
What do you think..be careful with it!
Эта Катана очень острая.
Что ты думаешь..будь осторожен с ней!
#620
Rubber Boots are great value!
How about trying a pair?
Резиновые Сапоги большая ценность!
Как насчет попробовать парочку?
#720
Have you got a copy of our back catalogue?
Вы получили копию обратной стороны нашего каталога?
#721
If there is a place that you can't reach,
you should use the instant plate.
Если есть место куда ты не можешь попасть,
ты должен использовать мгновенную пластину (тарелку (?))
;-----------------------------------------------------
; , R? j
;-----------------------------------------------------
#130
#230
#330
#430
#530
#630
#730
;------------------------------------------------------
#800
Hey, it's OK about the stuff you have
broken, but you must pay for it.
Эй, все в порядке насчет материала, который ты сломал,
но ты должен заплатить за него.
#801
1000 credits paid.
Заплачено 1000 кредитов.
#802
You've not enough money to pay.
I'm sorry but I can't sell you anything.
У тебя не хватает денег для оплаты.
Извини, но я не могу продать тебе ничего.
;------------------------------------------------------
#999