 |
Цитата: |
 |
|
|
|
|
|
|
Правильно понимаю, что хорошей русской версии у этой игры нет, а тот что есть, полнейшая хрень с вырезанными диалогами? Лучше играть в английскую версию ?
|
|
 |
|
 |
|
интересный диск Кул скинул выше. Это анонимный пират оригинальных версий. Были у нас такие [PS] диски. Но откуда-то иероглифы на этом. Видио пират китайский все же. Такие у нас судя по всему тоже были (мб еще и наши частью печатались на заводах в китаях всяких). Еще такие китайские пираты себя в загрузочные экраны Сони прописывали иногда - и такая пиратка использовалась для локализации. Видел я где-то такой скрин, тут или на ргдб к какой-то рус-пиратке.
В общем. Диск выше пиратка англичанки, и иероглифы там лишние - есть диски [PS] без них. Либо наоборот обычно они с иероглифами и пират чисто китайский - а это как раз у нас наши диски без них суть есть исключения?
не знаком особо с китайскими пиратками игр. Сериалы фильмы мульты часто в амазоне и ибее с рук продаются (особенно сериалы без офных дисковых изданий), полу-английско-китайское оформление у таких. Как ПРЦ-Китай, так и Тайван-Китай и отдельные регионы. Пиратов там хватает и они ориентируется не токо на местный рынок.
Patapuf, я отчетливо помню что играл с нормальным звуком. С убитым тоже играл. И Firecross и Paradox мне кажется норм должны быть. Kudos есть точная копия FC и скорей всего есть неточная, ну и сборники у Kudos с убитыми XA файлами. Там 100% уже проблемы будут ясное дело.Попробуйте найти те образы FC и Paradox которые на RGDB подписаны как "нет ошибок чтения". Сверить CRC32/MD5 проще всего установив в сис-му 7-zip.
Эмуль - DuckStation. Проблем со звуком будет меньше. в ePSXe есть проблемы и с визуалом, и звуком. psxfin akA pSX Emulator 1.13 by Gazaxian хорошо эмулирует игру, без проблем со звуком - но попытки чтения КП вешают эмуль почему-то. В какой-то старее версии эмуля было наоборот - не висло но были как раз проблемы со звуком. Очень хорашая картинка и звук, быстрый и легкий в настройке - лучше чем в ePSXe вообще и данной игре в частности. Снес все эмули, оставил два - psxfin и DS - и для этой игры лучше DS.
Paradox исправили БУТТОП на Кнопка, заменили заставку Sony PS и заменили строчку копирайтов в меню. В целом тот же FC, лучше тогда его имхо. В обоих в македонии на карте ТЫ ЗДЕСЬ почему-то меняется на You Are Here и обратно.
Есть фанатский перевод. Полностью завершенный вопреки описанию. Видимо планы были на графику но это не то шо надо переводить!!111 :р Ну, не в этой игре.
Местами перевод менее юморной и даже менее точный. Гиро(с) назван хотдогом, еще где-то, одна из стандартных ответок на удары по НПЦ. Переведена карта и помимо того что это тоже не то что надо переводить - переводилось с греческого, а не английского. Герк стал Гераклом тоже. Это еще один бич переводчиков (всех), переводить английский через французский/арабский/итд и одновременно настаивать что доносят до потребителя экспериенс оригинального потребителя.
Вроде по мелочи, но таких мелочей даже в тексте стоко что лично мне хочется чистый FC.
Я б остановился на чистом FC. Мне переигрывая сейчас перевод идеально читабелен. Не знаю как будет кому кто не играл? Но чтоб совсем наверняка не было битых звуков - фанатский перевод. Как более чистую сборку игры, ну и перевод более читабельный, местами удачней (и не удачней).
У фанатского тоже есть разные версии! Существует билд где зачем-то заменен экран PS одновременно имеющий Sony America текст и SCEE аббревиатура. Может быть изначально была сборка на PAL? но такого образа в сети больше нет. Еще в сети нет сборки с озвучкой от FC - что очень печально.
Основной критерий локализации для меня - озвучка. А она известна всего одна. Причем она вполне ламповая, очень качественно озвучили то немногое что озвучили. Реплики героев, некоторые реплики врагов обычных. Как и местами текст фанатского это тоже deal breaker для меня что сборки фанатского озвучкой в сети нет - я выбираю FC.
Парадох всего одно слово исправил, а заменнные лого Сони для меня тоже deal breaker.
Играть сразу в оригинал тоже вариант. К которому все чаще приходишь. В таком случае я б не рекомендовал NTSC версию. Sega Saturn NTSC версия это оригинал. При портировании были внесены некие изменения, довольно существенные. Сама работа с памятью другая что приводит даже к такой разнице как Бобби просит бакс в Спарте (а спасибо чел от него передает все так же после Египта на дороге).
Как 1.0 версия - Сега. Как ревизионную - PAL. Отличия минимальны, но есть, но берущийся Бонус Педестал так и не исправлен. Я просто если играю то упарываюсь несколько версий проходить. Как минимум Sega SS NTSC 1.0 и Sony PS PAL (типа 1.1/1.2). Промежуточная NTSC для еще более упоротых фанатов. Я даже более чем упоротый - лучше пройду французскую и японскую, мне бывают любопытны foreigner локализации (порою такие же дрянные как наши, даже у японцев).
Ну и все 2 с двумя половинами рус-версии основаны на PS NTSC. Можно через рус версию ознакомится с PS NTSC
(но я предпочел бы сборку на PAL как патченную)